La disposición de teclaos varía por país, dalgunos países tienen delles distribuciones comunes. Por favor, seleiciona'l país d'orixe pal tecláu d'esti ordenador.
Description-bs.UTF-8: Dr┼╛ava za koju je tastatura:
Raspored tastera na tastaturi zavisi od države, s tim da neke države imaju više sličnih rasporeda. Molimo odaberite državu za tastaturu na ovom računaru.
Description-ca.UTF-8: País d'origen del teclat:
Les disposicions dels teclats varien per país, i alguns països tenen múltiples disposicions comunes. Seleccioneu el país d'origen del teclat de l'ordinador.
Description-cs.UTF-8: Země klávesnice:
Rozložení klávesnice se mezi jednotlivými zeměmi liší, přičemž některé země mohou mít vícero rozložení. Vyberte prosím zemi pro klávesnici tohoto počítače.
Description-cy.UTF-8: Gwlad tarddiad i'r bysellfwrdd:
Mae cynllun y bysellfwrdd yn amrywio yn ├┤l gwlad, lle mae gan rhai gwledydd nifer o gynlluniau cyffredin. Dewiswch gwlad tarddiad y bysellfwrdd ar gyfer y cyfrifiadur hwn.
Description-da.UTF-8: Tastaturets ophavsland:
Forskellige lande bruger forskellige tastaturlayout, og nogle lande har mere end et udbredt layout. Vælg venligst ophavslandet for denne computers tastatur.
Description-de.UTF-8: Herkunftsland f├╝r die Tastatur:
Die Belegung von Tastaturen unterscheidet sich abhängig vom Land, wobei für einige Länder sogar mehrere gängige Belegungen existieren. Bitte wählen Sie das Land, zu dem die Tastaturbelegung gehört.
La aranĝo de klavaroj varias laŭ lando, kaj kelkaj landoj havas plurajn ordinarajn aranĝojn. Bonvolu elekti la devenan landon de la klavaro por tiu ĉi komputilo.
Description-es.UTF-8: País de origen del teclado:
Las distribuciones de teclado varían por país, y algunos países tienen distribuciones de teclado comunes. Seleccione el país de origen del teclado de este ordenador.
Description-et.UTF-8: Klaviatuuri päritoluriik:
Klaviatuuripaigutus erineb riikide kaupa, ning mõnes riigis on levinud mitu paigutust. Palun vali selle arvuti klaviatuuri päritoluriik.
Description-eu.UTF-8: Teklatuaren jatorrizko herrialdea:
Teklatuaren diseinua aldatu egiten da herrialdearen arabera, herrialde batzuk diseinu desberdinak erabiltzen dituzte. Hautatu ordenagailuko teklatuaren jatorrizko herrialdea.
Näppäimistöjen näppäinasettelu vaihtelee maasta toiseen ja joissain maissa on useita asetteluja yleisesti käytössä. Valitse tämän tietokoneen näppäimistön alkuperämaa.
Description-fr.UTF-8: Pays d'origine du clavier :
La disposition des claviers varie selon les pays. Dans certains pays, il peut même exister plusieurs dispositions possibles. Veuillez choisir le pays d'origine du clavier de cette machine.
Description-ga.UTF-8: An tír ina n-úsáidtear an méarchlár seo:
Tá leaganacha amach éagsúla ar mhéarchláir i dtíortha éagsúla, fiú níos mó ná leagan amach amháin in úsáid go coitianta i roinnt tíortha. Roghnaigh an tír ina n-úsáidtear méarchlár an ríomhaire seo.
Description-gl.UTF-8: País de orixe do teclado:
A disposición do teclado varía segundo o país, e algúns teñen varias disposicións comúns. Escolla o pais de orixe do teclado de este computador.
Raspored tipkovnice ovisi o dr┼╛avi, dok neke dr┼╛ave imaju nekoliko tipi─ìnih rasporeda. Molim odaberite dr┼╛avu podrijetla za tipkovnicu ovog ra─ìunala.
Description-hu.UTF-8: Billentyűzet országa:
A billentyűzetek kiosztása országonként eltér, egyesekben több általános kiosztás is van. Kérlek, jelöld ki a származás országát e gép billentyűzetéhez.
Description-id.UTF-8: Negara asal untuk keyboard ini:
Pola keyboard tiap negara berbeda. Beberapa negara memiliki banyak pola umum. Silakan pilih negara asal untuk keyboard pada komputer ini.
Description-is.UTF-8: Upprunaland lyklabor├░sins:
Uppsetning lyklaborða er breytileg eftir löndum, sum lönd hafa fleiri en eina sameiginlega uppsetningu. Veldu hérna landið sem á við uppsetninguna sem á að nota.
Description-it.UTF-8: Lingua della tastiera:
La disposizione della tastiera varia a seconda della nazione; a volte persino nello stesso Paese sono in uso varie disposizioni diverse. Selezionare il Paese d'origine della tastiera di questo computer.
Klaviatūrų išdėstymai skiriasi tarp šalių, o kai kuriose šalyse yra paplitę net po kelis išdėstymus. Pasirinkite savo naudojamo klaviatūros išdėstymo kilmės šalį.
Description-lv.UTF-8: Tastatūras izcelsmes valsts:
Tastatūras izkārtojums dažādās valstīs ir dažāds un dažās valstīs ir vairāki bieži lietoti tastatūras izkārtojumi. Izvēlieties šī datora tastatūras izcelsmes valsti.
Description-nb.UTF-8: Opprinnelsesland for dette tastaturet:
Utformingen av tastatur varierer fra land til land hvor noen land har flere felles utforminger. Velg opprinnelsesland for tastaturet på denne maskinen.
Description-nl.UTF-8: Oorsprong van het toetsenbord:
De toetsenbordindeling verschilt per land. Sommige landen hebben zelfs meerdere veelgebruikte indelingen. Selecteer het land van oorsprong van het toetsenbord van dit systeem.
Description-no.UTF-8: Opprinnelsesland for dette tastaturet:
Utformingen av tastatur varierer fra land til land hvor noen land har flere felles utforminger. Velg opprinnelsesland for tastaturet på denne maskinen.
Description-pl.UTF-8: Kraj pochodzenia klawiatury:
W różnych krajach stosowane są różne układy klawiatury, a w niektórych popularny jest więcej niż jeden układ. Proszę wybrać kraj pochodzenia klawiatury tego komputera.
Description-pt.UTF-8: País de origem para o teclado:
A disposição dos teclados varia por país, com alguns países a terem várias disposições comuns. Por favor escolha o país de origem para o teclado deste computador.
Description-pt_BR.UTF-8: País de origem para o teclado:
O layout dos teclados varia por país, com alguns países tendo múltiplos layouts comuns. Por favor, selecione o país de origem para o teclado deste computador.
Description-ro.UTF-8: Țara de origine a tastaturii:
Aranjamentul tastaturii diferă în funcție de țară, unele țări având mai multe aranjamente uzuale. Alegeți țara de origine pentru tastatura acestui computer.
Description-sk.UTF-8: Krajina pôvodu klávesnice:
Rozloženia klávesnice sa líšia podľa krajiny, pričom niektoré krajiny majú viacero bežne používaných rozložení. Prosím, vyberte krajinu pôvodu klávesnice tohto počítača.
Description-sl.UTF-8: Dr┼╛ava izvora tipkovnice:
Postavitev tipkovnice je razli─ìna glede na dr┼╛avo. Nekatere dr┼╛ave imajo ve─ì skupnih postavitev. Izberite prosim izvorno dr┼╛avo tipkovnice na tem ra─ìunalniku.
Layouten för tangentbord skiljer sig mellan länder där även vissa länder har flera vanliga layouter. Välj det land som ditt tangentbord är anpassat för.
Description-ast.UTF-8: ¿Caltener disposición de tecláu actual nel ficheru de configuración?
La disposición actual del tecláu nel ficheru de configuración /etc/default/keyboard ta definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Por favor, escueyi si quies caltenelu. Si escueyes esta opción, nun van amosase entrugues tocante a la disposición del tecláu y preservaráse la configuración actual.
Description-bs.UTF-8: Snimiti trenutnu konfiguraciju rasporeda tastature u konfiguracijsku datoteku?
Trenutni raspored tastera na tastaturi u konfiguracijskom fajlu /etc/default/keyboard je definiran sa XBKLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Molimo izaberite ┼╛elite li zadr┼╛ati ovo. Ako izaberete ovu opciju, ne─çete biti pitani za raspored tastera na tastaturi i trenutna konfiguracija ─çe biti sa─ìuvana.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantindre la disposici├│ del teclat actual al fitxer de configuraci├│?
La disposició del teclat actual al fitxer de configuració «/etc/default/keyboard» és definida com a XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Seleccioneu si voleu mantenir-la. Si seleccioneu aquesta opció, no es farà cap pregunta sobre la disposició del teclat, i es preservarà la configuració actual.
Description-cs.UTF-8: Ponechat stávající rozložení klávesnice z konfiguračního souboru?
Konfigurační soubor /etc/default/keyboard definuje rozložení klávesnice následovně: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Rozhodněte se, zda je chcete ponechat. Odpovíte-li kladně, nebudete dotázáni na žádné další otázky ohledně rozložení klávesnice a současné nastavení bude zachováno.
Description-cy.UTF-8: Cadw'r cynllun bysellfwrdd presennol yn y ffeil gyflunio?
Mae'r cynllun bysellfwrdd presennol yn y ffeil /etc/default/keyboard wedi ei ddiffinio fel XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Os gwelwch yn dda, dewiswch os ydych chi eisiau ei gadw. Os ydych yn dewis hwn, ni fydd unrhyw gwestiynau am gynllun y bysellfwrdd yn cael eu gofyn a mi fydd y cyfluniad presennol yn cael ei gadw.
Description-da.UTF-8: Bevar nuværende tastaturlayout i opsætningsfilen?
Det nuværende tastaturlayout i opsætningsfilen /etc/default/keyboard er defineret som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Vælg venligst om du vil beholde den. Hvis du vælger dette, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturlayoutet, og den aktuelle opsætning bevares.
Description-de.UTF-8: Aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei beibehalten?
Die aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/default/keyboard ist als XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}« definiert.
.
Bitte wählen Sie aus, ob Sie diese beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt und die gegenwärtige Konfiguration wird beibehalten.
Description-eo.UTF-8: ─êu teni la aktualan klavar-aran─¥on en la agordo-dosiero?
La aktuala klavar-aran─¥o en la agordo-dosiero /etc/default/keyboard estas difinita kiel XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" kaj XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Bonvolu elekti ─ëu vi volas teni ─¥in. Se vi elektos tiun ─ëi opcion, neniu demando pri la klavar-aran─¥o estos farata kaj la nuna agordo estos tenata.
Description-es.UTF-8: ┬┐Desea mantener la distribuci├│n de teclado actual en el archivo de configuraci├│n?
La distribución de teclado en el archivo de configuración «/etc/default/keyboard» está definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Escoja si quiere mantenerla. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado y se mantendrá la configuración actual.
Description-et.UTF-8: Kas jätta praegune seadistusfaili klaviatuuripaigutus?
Praegune klaviatuuripaigutus on määratud seadistusfailis /etc/default/keyboard: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Vali kas see säilitada või mitte. Kui valid säilitamise, ei küsita klaviatuuripaigutuse kohta mitte midagi ja praegune seadistus säilitatakse.
Description-eu.UTF-8: Mantendu uneko teklatuaren diseinua konfigurazioko fitxategian?
Uneko teklatuaren diseinua XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" eta XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" bezala ezarrita dago /etc/default/keyboard fitxategian.
.
Aukeratu honela mantentzea nahi duzun ala ez. Aukera hau hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren diseinuari buruzko galdera gehiago egingo eta uneko konfigurazioa mantenduko da.
Description-fi.UTF-8: Säilytetäänkö nykyinen näppäinasettelu asetustiedostossa?
Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard on näppäinasetteluksi määritelty XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Valitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä ja nykyiset asetukset säilytetään.
Description-fr.UTF-8: Conserver cette disposition de clavier dans le fichier de configuration ?
La disposition du clavier dans le fichier de configuration /etc/default/keyboard est actuellement définie par XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Veuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier et la configuration actuelle sera conservée.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort leagan amach reatha an mhéarchláir a choinneáil sa chomhad cumraíochta?
Is é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" agus XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" an leagan amach reatha sa chomhad cumraíochta /etc/default/keyboard.
.
Roghnaigh an bhfuil fonn ort é a choinneáil. Má roghnaíonn tú é seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi leagan amach an mhéarchláir agus coinneofar an chumraíocht atá ann faoi láthair.
Description-gl.UTF-8: Desexa conservar a disposici├│n do teclado no ficheiro de configuraci├│n?
A disposición de teclado actual no ficheiro de configuración /etc/default/keyboard está definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Indique se desexa mantela. Se escolle esta opci├│n non se han facer preguntas acerca da disposici├│n de teclado e hase conservar a configuraci├│n actual.
Description-hr.UTF-8: Zadr┼╛i trenutni raspored tipkovnice u konfiguracijskoj datoteci?
Trenutni raspored tipkovnice u konfiguracijskoj datoteci /etc/default/keyboard je odre─æen kao XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Molim odaberiti ┼╛elite li ovo zadr┼╛ati. Ukoliko odaberete ovu mogu─çnost, ne─çe biti postavljenih pitanja oko rasporeda tipkovnice, te ─çe trenutne postavke biti sa─ìuvane.
Description-hu.UTF-8: Megtartod a jelenlegi kiosztást a beállító fájlban?
A mostani billentyűkiosztás a /etc/default/keyboard fájlban van: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" és XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Most döntsd el, hogy megtartod-e. Ha ezt a lehetőséget választod, nem teszek fel több kérdést a billentyűzetkiosztásról, hanem megtartom a mostani beállítást.
Description-id.UTF-8: Gunakan pola keyboard yang ada pada berkas pengaturan saat ini?
Pola keyboard saat ini dalam berkas pengaturan /etc/default/keyboard adalah XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" dan XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Silakan pilih jika Anda akan menggunakannya. Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang ppla keyboard dan pengaturan yang ada akan digunakan.
Description-is.UTF-8: Halda núgildandi lyklaborðsframsetningu í stilliskránni?
Lyklaborðsframsetningin í stilliskránni /etc/default/keyboard er skilgreind sem XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Veldu hvort þú viljir halda þessu. Ef þú ákveður að halda stillingunum þá þarftu ekki að svara fleiri spurningum um lyklaborðið og núverandi stillingum verður haldið.
Description-it.UTF-8: Mantenere l'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione?
L'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione /etc/default/keyboard è definito come XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Scegliere se mantenere tale disposizione. Se viene scelta questa opzione non verrà posta alcuna domanda riguardo la disposizione della tastiera e verrà mantenuta la configurazione attuale.
Description-ku.UTF-8: Bila klavyeya niha di pelê vesazkirinê de bê parastin?
Şêweya klavyeya niha ya di pelê vesazkirinê /etc/default/keyboardê de wekî XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" û XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" hatiye diyarkirin.
.
Tika ye ciyê dixwazî lê hilînî diyar bike. Eger vê vebijêrkê hilbijêrî, derbarê şêweya klavyeyê de dê tu pirs neyê kirin û mîhenga heyî dê bê parastin.
Description-lt.UTF-8: Ar palikti esamą klaviatūros išdėstymą, nurodytą konfigūraciniame faile?
Šiuo metu konfigūraciniame faile /etc/default/keyboard klaviatūros išdėstymas aprašytas kaip XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ir XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Pasirinkite, ar norite palikti šį aprašą. Pasirinkus jį palikti, apie klaviatūrą nebus pateikta jokių klausimų ir bus išlaikyta esama konfigūracija.
Pašreizējais tastatūras izkārtojums ir noteikts konfigurācijas datnē /etc/default/keyboard kā XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" un XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Izvēlieties, vai to paturēt. Izvēloties šo iespēju, tālākie jautājumi par tastatūras konfigurāciju tiks izlaisti, un tiks saglabāta esošā konfigurācija.
Description-nb.UTF-8: Behold gjeldende tastaturutforming i konfigurasjonsfilen?
Den gjeldende tastaturutformingen i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Velg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen og den gjeldende konfigurasjonen blir bevart.
Description-nl.UTF-8: Wilt u de huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand houden?
De huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand /etc/default/keyboard is gedefinieerd als XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" en XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Kiest u alstublieft of u het wilt houden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld en zal de huidige configuratie worden behouden.
Description-no.UTF-8: Behold gjeldende tastaturutforming i konfigurasjonsfilen?
Den gjeldende tastaturutformingen i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Velg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen og den gjeldende konfigurasjonen blir bevart.
Description-pl.UTF-8: Zachować obecny układ klawiatury w pliku konfiguracyjnym?
Obecny układ klawiatury w pliku konfiguracyjnym /etc/default/keyboard jest zdefiniowany jako XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Proszę zdecydować czy chcesz go zachować. Jeśli odpowiesz twierdząco, nie zostaną zadane żadne pytania na temat układu klawiatury i zostanie zachowana bieżąca konfiguracja.
Description-pt.UTF-8: Manter a disposição de teclado actual no ficheiro de configuração?
A disposição actual do teclado no ficheiro de configuração /etc/default/keyboard está definido como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Escolha, por facor, se quer mantê-la. Se escolher esta opção, não serão feitas perguntas sobre a disposição de teclado e a configuração actual será mantida.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter o layout de teclado atual no arquivo de configuração?
O layout de teclado atual no arquivo de configuração /etc/default/keyboard está definido como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Por favor, escolha se você quer mantê-lo. Se você escolher esta opção, nenhuma pergunta sobre o layout do teclado será feita e a configuração atual será mantida.
Description-ro.UTF-8: Se păstrează aranjamentul curent din fișierul de configurare?
Aranjamentul curent în fișierul de configurare /etc/default/keyboard este definit ca XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" și XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Alegeți dacă doriți să-l păstrați. Dacă alegeți această opțiune nu se vor pune întrebări despre aranjamentul de tastatură și configurația curentă va fi păstrată.
Description-sk.UTF-8: Zachovať súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore?
Súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore /etc/default/keyboard je definované ako XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Rozhodnite sa, či ho chcete zachovať. Ak zvolíte túto možnosť, inštalačný program sa vás nebude pýtať na rozloženie klávesnice a zachová sa súčasná konfigurácia.
Description-sl.UTF-8: ┼╜elite hraniti trenutno postavitev tipkovnice v nastavitveni datoteki?
Trenutna postavitev tipkovnice v nastavitveni datoteki /etc/default/keyboard je dolo─ìena kot XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" in XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Izberite prosim, če želite ohraniti to nastavitev. V primeru, da izberete to možnost, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o postavitvi tipkovnice in bo ohranjena trenutna nastavitev.
Description-sr@latin.UTF-8: Zadr┼╛ati trenutni raspored tastature u konfiguracionom fajlu?
Trenutni raspored tastature u konfiguracionom fajlu /etc/default/keyboard je definisan kao XKBLAYOUT=ΓÇ₧${XKBLAYOUT}ΓÇ£ i XKBVARIANT=ΓÇ₧${XKBVARIANT}ΓÇ£.
.
Izaberite da li ┼╛elite da ga zadr┼╛ite. Ako izaberete ovu opciju, ne─çe biti pitanja o rasporedu tastature i trenutna konfiguracija ─çe se zadr┼╛ati.
Description-sv.UTF-8: Behåll den aktuella tangentbordslayouten i konfigurationsfilen?
Den aktuella tangentbordslayouten i konfigurationsfilen /etc/default/keyboard är definierad som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" och XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
.
Ange om du vill behålla detta. Om du väljer detta alternativ kommer inga övriga frågor att ställas om tangentbordsupplägget och din nuvarande konfiguration behålls.
Description-ast.UTF-8: Caltener la disposición de tecláu actual (${XKBLAYOUTVARIANT})?
El valor por defeutu pa la disposición de tecláu ye XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Esti valor por defeutu ta basáu nel territoriu/llingua definíos y la configuración en /etc/X11/xorg.conf.
.
Por favor, escueyi si quies caltenela. Si escueyes esta opción, nun se entrugará más sobre la disposición del tecláu.
Standardna vrijednost za raspored tastature je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ova standardna vrijednost je bazirana na trenutno definisanom jeziku/regionu i opcijama u /etc/X11/xorg.conf.
.
Molimo izaberite ┼╛elite li zadr┼╛avi ovo. Ako izaberete ovu opciju, ne─çete biti pitani za raspored tastature kasnije.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantenir la disposici├│ del teclat predeterminada (${XKBLAYOUTVARIANT})?
El valor per defecte per a la disposició del teclat és XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Aquest valor predeterminat es basa en la regió/llengua definida actualment i en els paràmetres del fitxer «/etc/X11/xorg.conf».
.
Seleccioneu si voleu mantenir-la. Si seleccioneu aquesta opció, no es farà cap pregunta sobre la disposició del teclat.
Výchozí rozložení klávesnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". To je z založeno na aktuálně definovaných hodnotách jazyka, regionu a volbách v souboru /etc/X11/xorg.conf.
.
Rozhodněte se, zda chcete toto rozložení ponechat. Odpovíte-li kladně, nebudete dotázáni na žádné další otázky ohledně rozložení klávesnice.
Y gwerth diofyn ar gyfer y cynllun bysellfwrdd yw XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Mae'r gwerth diofyn hyn wedi ei seilio ar yr iaith/rhanbarth presennol a'r gosodiadau yn /etc/X11/xorg.conf.
.
Os gwelwch yn dda, dewiswch os ydych chi eisiau ei gadw. Os ydych yn dewis hwn, ni fydd unrhyw gwestiynau am gynllun y bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
Standardværdien for tastaturlayoutet er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardværdi er baseret på den nuværende definition af sprog og region, samt indstillingerne i /etc/X11/xorg.conf.
.
Vælg venligst om du vil beholde den. Hvis du vælger dette, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturlayout.
Der voreingestellte Wert für die Tastaturbelegung ist XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}«. Dieser Standardwert basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf.
.
Bitte wählen Sie aus, ob Sie diesen beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt.
Description-eo.UTF-8: ─êu teni la aprioran klavar-aran─¥on (${XKBLAYOUTVARIANT})?
La apriora valoro por la klavar-aran─¥o estas XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" kaj XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Tiu ─ëi apriora valoro surbazi─¥as je la nune difinita lingvo/regiono kaj je la agordoj en /etc/X11/xorg.conf.
.
Bonvolu elekti ─ëu vi volas teni ─¥in. Se vi elektos tiun ─ëi opcion, neniu demando pri la klavar-aran─¥o estos farata.
Description-es.UTF-8: ┬┐Desea mantener la distribuci├│n predeterminada del teclado (${XKBLAYOUTVARIANT})?
El valor predeterminado de la distribución del teclado es XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor predeterminado se basa en el idioma/región actualmente definido y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf».
.
Escoja si quiere mantenerlo. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado.
Description-et.UTF-8: Kas säilitada (${XKBLAYOUTVARIANT}) vaikimisi klaviatuuripaigutus?
Klaviatuuri vaikimisi paigutus on XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". See vaikeväärtus määratakse valitud keele/regiooni ning /etc/X11/xorg.conf faili järgi.
.
Vali, kas tahad seda hoida. Kui valid selle, ei k├╝sita klaviatuuri kohta mingeid k├╝simusi.
Description-eu.UTF-8: Mantendu teklatuaren diseinu lehenetsia (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Teklatuaren diseinuaren balio lehenetsiak XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" eta XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" dira. Lehenetsitako balio hauek hizkuntza/eskualdea eta /etc/X11/xorg.conf fitxategiko ezarpenetan oinarritzen dira.
.
Aukeratu hori mantentzea nahi duzun ala ez. Aukera hau hautatzen baduzu, ez zaizu teklaturen diseinuari buruzko galdera gehiago egingo.
Näppäinasettelun oletusarvo on XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Oletusarvo perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedoston /etc/X11/xorg.conf asetuksiin.
.
Valitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
Description-fr.UTF-8: Conserver la disposition clavier par défaut (${XKBLAYOUTVARIANT}) ?
La valeur par défaut de la disposition clavier est XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". La valeur par défaut est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.
.
Veuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort an leagan amach réamhshocraithe a choinneáil (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Is é seo leagan amach réamhshocraithe an mhéarchláir: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" agus XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Tá an leagan amach réamhshocraithe seo bunaithe ar an teanga/réigiún atá i bhfeidhm faoi láthair, agus na socruithe in /etc/X11/xorg.conf.
.
Roghnaigh an bhfuil fonn ort é a choinneáil. Má roghnaíonn tú é seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi leagan amach an mhéarchláir.
Description-gl.UTF-8: Desexa manter a disposici├│n do teclado predeterminada (${XKBLAYOUTVARIANT})?
O valor predeterminado da disposición do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor está baseado no idioma/rexión definida actualmente e na configuración en /etc/X11/xorg.conf.
.
Indique se desexa mantela. Se escolle esta opción, non se farán preguntas acerca da disposición do teclado.
Zadana vrijednost za raspored tipkovnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ova zadana vrijednost je temeljena na trenutno odre─æenom jeziku/regiji i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.
.
Molim odaberiti ┼╛elite li ovo zadr┼╛ati. Ukoliko odaberete ovu mogu─çnost, ne─çe biti postavljenih pitanja oko rasporeda tipkovnice.
Description-hu.UTF-8: Megtartod az alap billentyűkiosztást (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Az alap érték a billentyűkiosztásra az XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" és XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ez a mostani nyelv/régió és a /etc/X11/xorg.conf beállításra épül.
.
Most döntsd el, hogy megtartod-e. Ha ezt választod, nem teszek fel több kérdést a kiosztásról.
Description-id.UTF-8: Gunakan pola keyboard yang ada:(${XKBLAYOUTVARIANT})?
Pola keyboard yang digunakan sekarang adalah XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" dan XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Pola standar ini berdasarkan pengaturan bahasa/wilayah dan pengaturan di /etc/X11/xorg.conf.
.
Silakan pilih bila Anda ingin menggunakannya. Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pola keyboard.
Description-is.UTF-8: Halda sjálfgefnu lyklaborðsframsetningunni (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Sjálfgefið gildi fyrir lyklaborðsframsetningu er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Þetta gildi byggist á þeim stillingum sem þegar hafa verið tilgreindar varðandi tungumál/land auk stillinga í /etc/X11/xorg.conf.
.
Veldu hvort þú viljir halda því. Ekki verður spurt frekar út í lyklaborðið ef þú velur þennan valkost.
Description-it.UTF-8: Mantenere la disposizione predefinita della tastiera (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Il valore predefinito per la disposizione della tastiera è XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Questo valore è basato sulla lingua e regione attualmente definite e sulle impostazioni contenute in /etc/X11/xorg.conf.
.
Scegliere se mantenere tale disposizione. Se viene scelta questa opzione non verrà posta alcuna domanda riguardo la disposizione della tastiera.
Description-ku.UTF-8: Klavyeya standard (${XKBLAYOUTVARIANT})ê biparêze?
Nirxê standard ê ji bo klavyeyê XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" û XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ye. Ev nirxê standard li gorî ziman/herêm û mîhenga /etc/X11/xorg.confê tê diyarkirin.
.
Ji kerema xwe re hilbijêre ka dê beşa nû li destpêk an jî li dawiya ciyekî pêkan were çêkirin.
Numatytasis klaviatūros išdėstymas yra XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ir XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ši reikšmė pagrįsta nurodyta kalba ir regionu bei /etc/X11/xorg.conf faile esančiomis nuostatomis.
.
Pasirinkite, ar norite palikti šį aprašą. Pasirinkus jį palikti, apie klaviatūrą nebus pateikta jokių klausimų.
Tastatūras izkārtojums pēc noklusējuma ir XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" un XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". To nosaka izvēlētā valoda un reģions, kā arī iestatījumi datnē /etc/X11/xorg.conf.
.
Lūdzu, izvēlieties, vai to paturēt. Izvēloties šo iespēju, vairs netiks uzdoti jautājumi par tastatūras izkārtojumu.
Description-nb.UTF-8: Behold standard tastaturutforming (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Standardverdien for tastaturutformingen er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.
.
Velg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen.
Description-nl.UTF-8: Wilt u de standaard toetsenbordindeling (${XKBLAYOUTVARIANT}) behouden?
De standaardwaarde voor de toetsenbordindeling is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" en XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Deze standaardwaarde is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf.
.
Kiest u of u dit wilt behouden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld.
Description-no.UTF-8: Behold standard tastaturutforming (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Standardverdien for tastaturutformingen er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.
.
Velg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen.
Description-pl.UTF-8: Zachować obecny układ klawiatury (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Domyślne ustawienie układu klawiatury to XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Jest ono oparte na obecnie zdefiniowanym kraju/regionie i ustawieniach w /etc/X11/xorg.conf.
.
Proszę wybrać czy chcesz go zatrzymać. Jeśli wybierzesz tą opcję, nie zostaną zadane żadne pytania na temat układu klawiatury.
Description-pt.UTF-8: Manter a disposição padrão do teclado (${XKBLAYOUTVARIANT})?
O valor padrão para a disposição do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor padrão é baseado nas definições de idioma/região em /etc/X11/xorg.conf.
.
Por favor, escolha se quer mantê-lo. Se escolher esta opção, não serão apresentadas questões sobre a disposição do teclado.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter o layout de teclado (${XKBLAYOUTVARIANT}) padrão?
O valor padrão para o layout do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor padrão é baseado na configuração atual de língua/região e nas configurações em /etc/X11/xorg.conf.
.
Por favor, escolha se você quer mantê-lo. Se você escolher esta opção, nenhuma pergunta sobre o layout do teclado será feita.
Description-ro.UTF-8: Se p─âstreaz─â aranjamentul de tastatur─â implicit (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Valoarea implicită pentru aranjamentul de tastatură este XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" și XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Această valoare implicită este bazată pe limba/regiunea definită și setările din /etc/X11/xorg.conf.
.
Vă rugăm să alegeți dacă doriți să o păstrați. Dacă alegeți această opțiune nu se vor pune întrebări legate de aranjamentul de tastatură.
Predvolená hodnota rozloženia klávesnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Predvolená hodnota je založená na momentálne definovanom jazyku/regióne a nastaveniach v súbore /etc/X11/xorg.conf.
.
Rozhodnite sa, či ho chcete zachovať. Ak zvolíte túto možnosť, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
Privzeta vrednost za postavitev tipkovnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" in XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ta privzeta postavitev je osnovana na trenutno dolo─ìenem jeziku/de┼╛eli in nastavitvah v /etc/X11/xorg.conf.
.
Izberite prosim, če želite ohraniti to postavitev. V primeru, da izberete to možnost, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o postavitvi tipkovnice.
Podrazumevana vrednost za raspored tastature je XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ i XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“. Ova vrednost je bazirana na trenutno definisanim jeziku/regionu i podešavanjima u /etc/X11/xorg.conf.
.
Izaberite da li ┼╛elite da ga zadr┼╛ite. Ako izaberete ovu opciju, ne─çe biti pitanja o raporedu tastature.
Standardvärdet för tangentbordslayouten är XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" och XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Detta standardvärde är baserat på definierat språk/region samt inställningarna i /etc/X11/xorg.conf.
.
Ange om du vill behålla detta. Väljer du denna väg kommer inga frågor om tangetnbordsupplägg att ställas.
Description-tr.UTF-8: Öntanımlı klavye düzeni (${XKBLAYOUTVARIANT}) kullanılmaya devam edilsin mi?
Öntanımlı klavye düzeni XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" şeklindedir. Bu öntanımlı değer dil/bölge ayarlarınıza ve /etc/X11/xorg.conf dosyasındaki ayarları temel alır.
.
Bu değeri değiştirmemeyi seçerseniz klavye düzeni hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
Description-ast.UTF-8: Caltener les opciones por defeutu del tecláu (${XKBOPTIONS})?
El valor por defeutu pa les opciones del tecláu ye XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ta basao nel territoriu/llingua definíos actualmente y na configuración en /etc/X11/xorg.conf.
.
Si escueyes caltenelo, nun s'entrugará más sobre les opciones del tecláu.
Standardna vrijednost za postavke rasporeda tastera je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Bazirane su na trenutno definisanom jeziku/regionu i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.
.
Ako izaberete da zadr┼╛ite ovo, ne─çete biti pitani za postavke tastature.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantenir les opcions del teclat predeterminades (${XKBOPTIONS})?
El valor per defecte per a les opcions de la disposició del teclat és XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" Aquest valor es basa en la regió/llengua definida actualment i en els paràmetres del fitxer «/etc/X11/xorg.conf».
.
Si trieu mantenir-la, no es farà cap pregunta sobre les opcions del teclat.
Výchozí parametry rozložení klávesnice jsou XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". To je z založeno na aktuálně definovaných hodnotách jazyka, regionu a volbách v souboru /etc/X11/xorg.conf.
Y gwerth diofyn ar gyfer dewisiadau y cynllun bysellfwrdd yw XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Mae hyn wedi ei seilio ar yr iaith/rhanbarth presennol a'r gosodiadau yn /etc/X11/xorg.conf.
.
Os ydych yn dewis eu gadw, ni fydd cwestiynau am ddewisiadau'r bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
Standardværdien for indstillingerne af tastaturlayout er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er baseret på den nuværende definition af sprog og region, samt indstillingerne i /etc/X11/xorg.conf.
.
Hvis du vælger at beholde den, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturindstillinger.
Description-de.UTF-8: Voreingestellte Optionen der Tastaturbelegung (${XKBOPTIONS}) beibehalten?
Der voreingestellte Wert für die Optionen der Tastaturbelegung ist XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}«. Er basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf.
.
Wenn Sie sich daf├╝r entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine weiteren Fragen ├╝ber die Optionen der Tastaturbelegung gestellt.
Description-eo.UTF-8: ─êu teni la apriorajn klavar-preferojn (${XKBOPTIONS})?
La apriora valoro por la preferoj de la klavar-aran─¥o estas XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". ─£i surbazi─¥as je la nune difinita lingvo/regiono kaj je la difinoj en /etc/X11/xorg.conf.
.
Se vi elektos teni ─¥in, neniu demando pri la klavar-preferoj estos farata.
Description-es.UTF-8: ┬┐Desea mantener las opciones predeterminadas del teclado (${XKBOPTIONS})?
El valor predeterminado de las opciones de la distribución de teclado es XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Este valor se basa en el idioma/región actualmente definidos y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf».
.
Si escoge mantenerlo, no se le hará ninguna pregunta acerca de las opciones del teclado.
Description-et.UTF-8: Kas säilitada (${XKBOPTIONS}) vaikimisi klaviatuurivalikud?
Klaviatuurivalikute vaikimisi väärtus on XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". See määratakse valitud keele/regiooni ning /etc/X11/xorg.conf faili järgi.
.
Vali, kas tahad seda hoida. Kui valid selle, ei k├╝sita klaviatuuri kohta mingeid k├╝simusi.
Description-eu.UTF-8: Mantendu teklatuaren aukera lehenetsiak (${XKBOPTIONS})?
Teklatuaren diseinuaren aukeren balio lehenetsia XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" da. Unean definitutako hizkuntza/eskualdea eta /etc/X11/xorg.conf fitxategiko ezarpenetan oinarritzen da.
.
Hau mantentzea hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren aukerei buruzko galdera gehiago egingo.
Näppäinasettelun asetusten oletusarvo on XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tämä perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedostossa /etc/X11/xorg.conf oleviin asetuksiin.
.
Jos päätät säilyttää sen näppäimistön asetuksiin liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
Description-fr.UTF-8: Conserver les options par défaut du clavier (${XKBOPTIONS}) ?
La valeur par défaut des options de la disposition clavier est XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Elle est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.
.
Si vous choisissez de la conserver, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort na roghanna réamhshocraithe méarchláir a choinneáil (${XKBOPTIONS})?
Is iad seo na roghanna réamhshocraithe a bhaineann le leagan amach an mhéarchláir: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tá siad bunaithe ar an teanga/réigiún atá i bhfeidhm faoi láthair agus ar na socruithe in /etc/X11/xorg.conf.
.
Má choinníonn tú é, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi roghanna an mhéarchláir.
Description-gl.UTF-8: Desexa manter as opci├│ns de teclado predeterminadas (${XKBOPTIONS})?
O valor predeterminado das opcións da disposición de teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Este valor está baseado no idioma/rexión actualmente definida e na configuración en /etc/X11/xorg.conf.
.
Se escolle mantelas, non se farán preguntas acerca das opcións de teclado.
Zadana vrijednost postavki rasporeda tipkovnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Temeljena je na trenutno odre─æenom jeziku/regiji i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.
.
Ukoliko zadržite ovo, neće više biti postavljenih pitanja vezanih uz postavke tipkovnice.
Description-hu.UTF-8: Megtartod az alap billenty┼▒zet opci├│kat (${XKBOPTIONS})?
Az alap érték a billentyűkiosztás opcióira az XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ez a mostani nyelv/régió és a /etc/X11/xorg.conf beállításra épül.
.
Ha ennek megtartásár választod, nem teszek fel több kérdést a billentyűzet opciókról.
Description-id.UTF-8: Gunakan pilihan pola keyboard saat ini: (${XKBOPTIONS})?
Nilai bawaan untuk pilihan pola keyboard adalah XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ini berdasarkan pengaturan bahasa/wilayah saat ini dan pengaturan di /etc/X11/xorg.conf.
.
Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pilihan keyboard.
Description-is.UTF-8: Halda sjálfgefnum lyklaborðsstillingum (${XKBOPTIONS})?
Sjálfgefin gildi fyrir lyklaborðsstillingar er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Þetta gildi byggist á þeim stillingum sem þegar hafa verið tilgreindar varðandi tungumál/land auk stillinga í /etc/X11/xorg.conf.
.
Ef þú velur að halda þessu, þá verður ekki spurt frekar út í lyklaborðið.
Description-it.UTF-8: Mantenere la disposizione predefinita della tastiera (${XKBOPTIONS})?
Il valore predefinito per le opzioni della disposizione della tastiera è XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". È basato sulla lingua e regione attualmente definite e sulle impostazioni contenute in /etc/X11/xorg.conf.
.
Se si decide di mantenerli non verrà posta nessun'altra domanda sulla disposizione della tastiera.
Description-ku.UTF-8: Vebijêrkên klavyeya standard (${XKBOPTIONS})ê biparêze?
Nirxê standard ê ji bo klavyeyê XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ye. Ev nirxê standard li gorî ziman/herêm û mîhenga /etc/X11/xorg.confê tê diyarkirin.
.
Eger parastina vebijêrkan hilbijêrî, derbarê cureyê klavyeyê de dê ji te tu tilt neyê pirsîn.
Numatytosios klaviatūros išdėstymo parinktys yra XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ši reikšmė pagrįsta nurodyta kalba ir regionu bei /etc/X11/xorg.conf faile esančiomis nuostatomis.
.
Jeigu pasirinksite palikti šį aprašą, apie klaviatūros parinktis nebus pateikta jokių klausimų.
Tastatūras izkārtojuma noklusējuma iestatījumi ir XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tie noteikti pēc izvēlētās valodas un reģiona, kā arī iestatījumiem datnē /etc/X11/xorg.conf.
.
Izvēloties tos saglabāt, pārējie jautājumi par tastatūras iestatījumiem tiks izlaisti.
Description-nb.UTF-8: Behold standard tastaturvalg (${XKBOPTIONS})?
Standardverdien for valgene for tastaturutformingen er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.
.
Hvis du velger å beholde det, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
De standaardwaarde voor de opties van de toetsenbordindeling is XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Het is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf.
.
Als dit wilt behouden, zullen verder geen vragen over de toetsenbordinstellingen worden gesteld.
Description-no.UTF-8: Behold standard tastaturvalg (${XKBOPTIONS})?
Standardverdien for valgene for tastaturutformingen er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.
.
Hvis du velger å beholde det, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
Domyślne ustawienie opcji klawiatury to XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Jest ono oparte na obecnie zdefiniowanym kraju/regionie i ustawieniach w /etc/X11/xorg.conf.
.
Jeśli zdecydujesz je zachować, nie zostaną zadane żadne pytania na temat opcji klawiatury.
Description-pt.UTF-8: Manter as opções padrão do teclado (${XKBOPTIONS})?
O valor padrão para as opções da disposição do teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". É baseada na definição actual de idioma/região e definições em /etc/X11/xorg.conf.
.
Se escolher mantê-la, não serão apresentadas questões sobre a disposição do teclado.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter as opções padrão de teclado (${XKBOPTIONS})?
O valor padrão para as opções do layout do teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ele é baseado na língua/região definida atualmente e nas configurações em /etc/X11/xorg.conf.
.
Se você escolher mantê-lo, nenhuma pergunta sobre as opções do teclado será feita.
Description-ro.UTF-8: Se păstrează opțiunile implicite de tastatură (${XKBOPTIONS})?
Valoarea implicită pentru opțiunile aranjamentului de tastatură este XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Aceasta se bazează pe țara/regiunea definită și configurația din /etc/X11/xorg.conf.
.
Dacă alegeți să o păstrați nu se vor pune întrebări legate de opțiunile pentru tastatură.
Predvolená hodnota volieb rozloženia klávesnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Je založená na momentálne definovanom jazyku/regióne a nastaveniach v súbore /etc/X11/xorg.conf.
.
Ak sa rozhodnete ho zachovať, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
Privzeta vrednost za mo┼╛nosti postavitve tipkovnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Osnovana je na trenutno dolo─ìenem jeziku/de┼╛eli in nastavitvah v /etc/X11/xorg.conf.
.
V primeru, da ohranite te možnosti, ne bo postavljeno nobeno vprašanje o možnostih postavitve tipkovnice.
Podrazumevana vrednost za opcije rasporeda tastature je XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“. Bazirana je na trenutno definisanim jeziku/regionu i podešavanjima u /etc/X11/xorg.conf.
.
Ako izabetere da je zadr┼╛ite, ne─çe biti pitanja o opcijama tastature.
Standardvärdet för tangentbordslayoutens alternativ är XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Det är baserat på definierat språk/region samt inställningarna i /etc/X11/xorg.conf.
.
Om du väljer att behålla detta så kommer inga frågor om tangentbordsalternativ att ställas.
Choices: Caps Lock, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Shift, Right Logo key, Menu key, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Left Logo key, Scroll Lock key, No toggling
Choices-bo.UTF-8: ཆེ་བྲིས་ཀྱི་ཟྭ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, Shift གཡས, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+ཆེ་བྲིས་མཐེབ, Control གཡས+ Shift གཡོན, Alt གཡོན, Control གཡོན, Shift གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, Scroll Lock key, བརྗེ་རེས་མེད་པ
Choices-bs.UTF-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Shift taster, Desni Logo taster, Meni taster, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Lijevi Control+Lijevi Shift, Lijevi Alt, Lijevi Control, Lijevi Shift, Lijevi Logo taster, Scroll Lock taster, Bez prebacivanja
Choices-ca.UTF-8: Fixació de majúscules, Alt dret (AltGr), Control dret, Majúscules dreta, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Alt+Majúscules, Control+Majúscules, Control+Alt, Alt+Fixació de majúscules, Control esquerra+Majúscules esquerra, Alt esquerra, Control esquerra, Majúscules esquerra, Tecla de logotip esquerra, Tecla de fixació de desplaçament, Sense commutació
Choices-cy.UTF-8: Capiau Clo, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Shift Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Capiau Clo, Control Chwith+Shift Chwith, Alt Chwith, Control Chwith, Shift Chwith, Bysell Logo Chwith, Bysell Clo Sgrolio, Dim toglo
Choices-el.UTF-8: Caps Lock, Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Right Shift, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Πλήκτρο Left Logo, Πλήκτρο Scroll Lock, Μη εναλλαγή
Choices-es.UTF-8: Bloqueo de mayúsculas, Alt derecho (AltGr), Control derecho, «Shift» derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt+«Shift», Control+«Shift», Control+Alt, Alt+Bloqueo de mayúsculas, Control Izquierdo+«Shift» Izquierdo, Alt izquierdo, Control izquierdo, «Shift» izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla del bloqueo de desplazamiento, Sin cambiar
Choices-et.UTF-8: Caps Lock, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem Shift, Parem logoklahv, Men├╝├╝klahv, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vasak Control+vasak Shift, Vasak Alt, Vasak Control, Vasak Shift, Vasak logoklahv, Scroll Lock klahv, Ei vahetata
Choices-fa.UTF-8: Caps Lock, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Control راست, کلید Shift راست, کلید Logo راست, کلید MenuQ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, ٓControl چپ+Shift چپ, کلید Alt چپ, کلید Control چپ, کلید Shift چپ, کلید Logo چپ, کلید Scroll Lock , بدون تغییر وضعیت
Choices-fi.UTF-8: Caps Lock, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Vaihto, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Alt+Vaihto, Control+Vaihto, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vasen Control+vasen Vaihto, Vasen Alt, Vasen Control, Vasen Vaihto, Vasen Logo-näppäin, Scroll Lock -näppäin, Ei tapaa vaihtamiseen
Choices-fr.UTF-8: Verrouillage Majuscule, Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Majuscule de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Alt + Majuscule, Ctrl + Majuscule, Ctrl + Alt, Alt + Verrouillage Majuscule, Ctrl gauche + Majuscule gauche, Touche Alt de gauche, Ctrl de gauche, Majuscule de gauche, Touche « logo » de gauche, Arrêt défil. (Scroll Lock), Pas de basculement
Choices-ga.UTF-8: Glas Ceannlitreacha, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Shift Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Alt+Shift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Ctrl Ar Chlé+Shift Ar Chlé, Alt Ar Chlé, Ctrl Ar Chlé, Shift Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé, Eochair Scroll Lock, Gan scoránú
Choices-gl.UTF-8: Bloq mai├║s, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Mai├║s dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Men├║, Alt+Mai├║s, Ctrl+Mai├║s, Ctrl+Alt, Alt+Bloq mai├║s, Tecla Ctrl esquerda+Tecla Mai├║s esquerda, Tecla Alt esquerda, Tecla Ctrl esquerda, Tecla Mai├║s esquerda, Tecla Logo esquerda, Tecla Bloq despr, Non conmutar
Choices-hr.UTF-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Shift tipka, Desna Logo tipka, Tipka meni, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Lijeva Control tipka+Lijeva Shift tipka, Lijeva Alt tipka, Lijeva Control tipka, Lijeva Shift tipka, Lijeva Logo tipka, tipka Scroll Lock, Bez promjene
Choices-hu.UTF-8: Caps Lock, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb Shift, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Bal Control+Bal Shift, Bal Alt, Bal Control, Bal Shift, Bal logó billentyű, Scroll Lock billentyű, Nincs váltás
Choices-id.UTF-8: Caps Lock, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Shift Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, AltShift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Ctrl Kiri+Shift Kiri, Alt Kiri, Ctrl Kiri, Shift Kiri, Tombol Logo Kiri, Tombol Scroll Lock, Tanpa tombol pindah
Choices-ku.UTF-8: Caps Lock, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Shift a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Çep Control+Çep Shift, Alt a çepê, Control a çepê, Shift a çepê, Bişkoka logo ya çepê, Kilîla miftekirinê, Bê guhertin
Choices-lt.UTF-8: Didžiosios raidės, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Lyg2, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Alt+Lyg2, Vald+Lyg2, Vald+Alt, Alt+Didž, Kairysis Vald+kairysis Lyg2, Kairysis Alt, Kairysis Vald, Kairysis Lyg2, Kairysis Logo klavišas, Ekrano slinkimas, Neperjunginėti
Choices-lv.UTF-8: Caps Lock, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Shift, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Alt+Shift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Kreisais Crtl+Kreisais Shift, Kreisais Alt, Kreisais Ctrl, Kreisais Shift, Kreisais Logo taustiņš, Scroll Lock taustiņš, Bez pārslēgšanās
Choices-sr@latin.UTF-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni Shift, Desni logo taster, Meni taster, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Levi Control+Left Shift, Levi Alt, Levi Control, Levi Shift, Levi logo taster, Scroll Lock taster, Bez prebacivanja
Description-ast.UTF-8: Métodu p'alternar ente nacional y mou Latinu:
Necesites una manera d'alternar el tecláu ente la distribución nacional y la distribución standard Latina.
.
Alt Derecha o tecla Caps Lock escuéyense normalmente por razones ergonómiques (nel casu caberu, usa la combinación May+Caps Lock p'alternar Caps). Alt+May ye tamién una combinación popular; Sicasí, perderáse'l so comportamientu habitual n'Emacs y otros programes que lo usen pa necesidaes específiques.
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
Description-bs.UTF-8: Metod prebacivanja izme─æu nacionalnog i Latinskog moda:
Trebati ─çe vam na─ìin da prebacite tastaturu izme─æu nacionalnog rasporeda i standardnog Latinskog rasporeda.
.
Desni Alt ili Caps Lock tasteri su obi─ìno izabrani iz ergonomskih razloga (u drugom slu─ìaju, koristite kombinaciju Shift+Caps Lock kao obi─ìni Caps prekida─ì). Alt+Shift je tako─æer popularna kombinacija; mada ─çe izgubiti uobi─ìajenu ulogu u Emacs i ostalim programima koji je koriste za svoje potrebe.
.
Svi izlistani tasteri nisu na─æeni na svim tastaturama.
Description-ca.UTF-8: Mètode per a commutar entre el mode nacional i llatí:
Necessitareu una manera pera commutar el teclat entre la disposició nacional i la disposició llatina estàndard.
.
Sovint se seleccionen les tecles Alt dreta o Fixació de majúscules per raons d'ergonomia (en el segon cas, emrpreu la combinació Majúscules+Fixació de majúscules per a commutar la fixació normal). Alt+Majúscules també és una combinació habitual, tot i que perdrà el seu comportament habitual a l'Emacs i altres programes que l'empren per a necessitats específiques.
.
No totes les tecles llistades s├│n presents a tots els teclats.
Description-cs.UTF-8: Způsob přepínání mezi vstupem národních znaků a latinkou:
Potřebujete způsob, kterým se budete přepínat mezi vaším národním rozložením a standardním rozložením latinky.
.
Nejergonomičtější se zdá použití pravého Altu nebo Caps Lock (původní funkčnost Caps Lock pak získáte kombinací kláves Shift+Caps Lock). Další populární kombinací je Alt+Shift, případně Control+Shift. V takovém případě ale tato kombinace ztratí v aplikacích svůj původní význam (např. v Emacsu).
.
Uvedené klávesy nemusí být přítomny na všech klávesnicích.
Description-cy.UTF-8: Dull o doglo rhwng modd cenedlaethol a Lladin:
Mi fydd yn rhaid i chi gael ffordd o newid y bysellfwrdd rhwng y cynllun cenedlaethol a'r cynllun Lladin safonol.
.
Dewisir y bysellau Alt Dde neu Capiau Clo fel arfer am resymau hwylustder (yn yr ail ddewis, defnyddiwch y cyfuniad Shift+Capiau Clo ar gyfer toglo llythrennau mawr arferol). Mae Alt+Shift yn gyfuniad poblogaidd hefyd; ond mi fydd yn colli ei ddefnydd arferol yn Emacs a rhaglenni eraill sy'n ei ddefnyddio at bwrpas penodol.
.
Nid yw'r bysellau rhestrwyd yn bresennol ar bob bysellfwrdd.
Description-da.UTF-8: Metode til at skifte mellem national og latinsk tilstand:
Du har brug for en måde at skifte tastaturet mellem national-layoutet og standard-latin-layoutet.
.
Højre Alt eller Caps Lock-taster bliver ofte valgt af ergonomiske grunde (brug kombinationen Shift+Caps Lock til at slå Caps til/fra på normal vis i det tilfælde). Alt+Shift er også en populær kombination; kombinationen vil dog miste sin almindelige funktion i Emacs og andre programmer, der bruger den til særlige behov.
.
Ikke alle de viste taster er til stede på alle tastaturer.
Description-de.UTF-8: Methode zur Umschaltung zwischen nationalem und lateinischem Modus:
Sie ben├╢tigen eine M├╢glichkeit, die Tastaturbelegung zwischen nationalem und lateinischem Standardmodus umzuschalten.
.
Aus Ergonomiegründen werden oft die Alt- oder Feststelltasten ausgewählt. Im letzteren Fall verwenden Sie die Kombination Umschalttaste+Feststelltaste für das normale Umschalten der Großschreibung. Alt+Umschalttaste ist auch eine beliebte Kombination; in Emacs und anderen Programmen, die diese Kombination benutzen, wird sie allerdings ihre gewöhnliche Bedeutung verlieren.
.
Nicht alle aufgef├╝hrten Tasten sind auf allen Tastaturen vorhanden.
Description-eo.UTF-8: Metodo por baskuli inter nacia kaj latina re─¥imo:
Vi bezonos manieron por baskuli la klavaron inter la nacia aran─¥o kaj la ordinara latina aran─¥o.
.
Dekstra Alt aŭ Majuskla Baskula klavoj ofte estas elektitaj pro ergonomio (en la lasta situacio, uzu la kombinon Shift+Majusklo-baskulo por normala baskuligo). Alt+Shift ankaŭ estas populara kombino; tamen ĝi perdos sian normalan funkcion en Emacs kaj aliaj programoj kiuj uzas ĝin por specifaj bezonoj.
.
Ne ─ëiu listita klavo ─ëeestas en ─ëiuj klavaroj.
Description-es.UTF-8: Método para cambiar entre modo nacional y latino:
Necesitará una forma para cambiar el teclado entre la distribución nacional y la distribución latina estándar.
.
Las teclas Alt derecho y Bloqueo mayúsculas se escogen frecuentemente por razones ergonómicas (en el último caso, utilice la combinación «Shift»+Bloqueo mayúsculas para cambiar a mayúsculas). Alt+«Shift» también es una combinación popular, sin embargo, perderá su comportamiento tradicional en Emacs y otros programas que las utilicen para sus propias necesidades.
.
Tenga en cuenta que las teclas listadas no están presentes en todos los teclados.
Description-et.UTF-8: Rahvusliku ja ladina paigutuse vahetamine:
Klaviatuuripaigutuse vahetamiseks rahvusliku ja standardse ladina-paigutuse vahel tuleb määrata vahetamise viis.
.
Ergonoomika tõttu valitakse tihti Parem Alt või Caps Lock klahvid (kasutatakse ka Shift+Caps Lock või harilikku Caps Lock lülitamist). Alt+Shift on samuti sage kombinatsioon, kuid siis kaotab see oma tavapärase kasutuse Emacs'is ja teistes programmides, mis seda kasutavad.
.
Mitte k├╡ik loetletud klahvid ei ole saadaval k├╡igil klaviatuuridel.
Description-eu.UTF-8: Latin eta nazio moduen artean txandakatzeko metodoa:
Agian latin estandar eta nazionalaren diseinuen artean teklatua kommutatzeko aukera beharko duzu.
.
Aukera ergonomikoenak Ezker Alt eta Blokeatu Maiuskulak teklek dirudite (bestela Maius+Blokeatu Maiuskulak erabili tamaina arruntera aldatzeko). Beste hautapen oso erabili bat Alt+Maius tekla-konbinazioa da, kontuan izan kasu honetan Alt+Maius tekla konbinazioak Emacs edo beste programetan duen erabilera galduko duela.
.
Zerrendatutako tekla guztiak ez daude teklatu guztietan.
Description-fi.UTF-8: Tapa paikallisen ja Latin-tilan välillä vaihtamiseen:
Näppäinasettelua halutaan usein vaihtaa paikallisen ja standardin Latin-näppäinasettelun välillä.
.
Helpoin näistä vaihtoehdoista on ehkä oikea Alt tai Caps Lock (käytä jälkimmäisessä tapauksessa yhdistelmää Vaihto+Caps Lock normaaliin kirjainkoon vaihtoon). Toinen suosittu vaihtoehto on yhdistelmä Alt+Vaihto, joka toisaalta ei valinnan jälkeen toimi normaalisti Emacsissa tai muissa yhdistelmää erityistarkoituksiin käyttävissä ohjelmissa.
.
Kaikkia lueteltuja näppäimiä ei ole kaikissa näppäimistöissä.
Description-fr.UTF-8: Méthode de basculement entre le mode national et le mode latin :
Il est nécessaire de disposer d'un moyen pour basculer entre la disposition nationale et la disposition latine normale.
.
Les choix les plus ergonomiques semblent être la touche Alt de droite et la touche de verrouillage majuscule (dans ce dernier cas, utilisez la combinaison Majuscule + Verrouillage majuscule pour le basculement habituel en mode majuscule). Un autre choix populaire est la combinaison Alt + Majuscule. Cependant, dans ce cas, elle perdra sa fonction habituelle dans Emacs ou dans tout autre programme qui l'utiliserait pour un besoin spécifique.
.
Les touches indiquées ne font pas partie de tous les claviers.
Description-ga.UTF-8: Modh scoránaithe idir an mód náisiúnta agus an mód Laidineach:
Teastaíonn uait modh scoránaithe idir an leagan amach náisiúnta agus an gnáthleagan amach Laidineach.
.
Baintear úsáid as an eochair Alt ar dheis nó Caps Lock go minic, ar chúiseanna eirgeanamaice (sa dara cás, úsáid Shift+Caps Lock le haghaidh an ghnáthoibríocht Caps Lock). Baintear úsáid as Alt+Shift go minic freisin; ach sa chás seo ní bheidh a ghnáthoibríocht ar fáil in Emacs nó i ríomhchláir eile a úsáideann é.
.
Níl gach eochair anseo ar fáil ar gach méarchlár.
Description-gl.UTF-8: Método para conmutar entre o modo nacional e o modo Latin:
Ha precisar dun sistema para conmutar o teclado entre a disposición nacional e a disposición Latin estándar.
.
Polo xeral escóllense Alt dereita ou Bloq maiús por ergonomía (neste último caso empregue a combinación de Maiús+Bloq maiús para conmutar entre maiúsculas/minúsculas). Alt+Maiús tamén é unha combinación popular, aínda que ha perder o seu significado habitual en Emacs e outros programas que a usen con outros propósitos.
.
Non todas as teclas da listaxe están presentes en todos os teclados.
Description-hr.UTF-8: Metoda za izmjenu izme─æu nacionalnog i latinskog na─ìina:
Trebat ─çete na─ìin za izmjenu izme─æu nacionalnog i standardnog latinskog rasporeda.
.
Tipke desni Alt ili Caps Lock često su odabrane iz ergonomskih razloga (u potonjem slučaju, koristite Shift+Caps Lock za uobičajeno uključivanje i isključivanje unosa velikih slova). Alt+Shift je također popularna kombinacija; međutim, može izgubiti svoje uobičajeno ponašanje u Emacs-u i ostalim programima posebne namjene
.
Nisu sve tipke s popisa na svim tipkovnicama.
Description-hu.UTF-8: Módszer a nemzeti és latin mód közti váltásra:
Szükség lesz egy nemzeti és latin kiosztás közti váltást biztosító módra.
.
A jobb Alt vagy Caps Lock billentyűk gyakran ergonomikusak (az alábbi esetben használd a Shift+Caps Lock kombinációt a szokásos Caps váltáshoz). Az Alt+Shift szintén népszerű kombinációt, bár elveszti szokásos viselkedését az Emacs és más őt speciálisan használó programok alatt.
.
Nem minden felsorolt billentyű létezik minden billentyűzeten.
Description-id.UTF-8: Metode untuk berpindah modus nasional dan Latin:
Anda membutuhkan cara untuk berpindah antara pola keyboard nasional dan standar Latin.
.
Tombol Alt Kanan atau Caps Lock biasanya digunakan dengan alasan ergonomis (dalam kasus Caps Lock, gunakan kombinasi Shift+Caps Lock untuk berpindah ke Caps Lock biasa). Alt+Shift juga biasa digunakan, tetapi hal ini akan menghilangkan sarana pada Emacs dan program lainnya yang juga menggunakan kombinasi yang sama.
.
Tidak semua yang ditampilkan tersedia di semua keyboard.
Description-is.UTF-8: Aðferð til að víxla á milli staðbundinar uppsetningar og latneskrar:
Þú munt þurfa einhverja leið til að skipta á milli staðbundinar uppsetningar og þeirrar sjálfgefnu latnesku.
.
Hægri-Alt eða Caps Lock lyklarnir eru oft valdir vegna þægilegrar líkamsbeitingar (í síðara tilfellinu ætti að nota saman Shift+Caps Lock fyrir venjulega CapsLock víxlun). Alt+Shift er líka vinsæl samsetning; hún missir hinsvegar sína venjulegu hegðun í Emacs og öðrum forritum sem nota þá samsetningu til sérstakra aðgerða.
.
Ekki eru allir lyklar sem taldir eru upp til staðar á öllum lyklaborðum.
Description-it.UTF-8: Metodo per commutare fra modo nazionale e latino:
Sarà necessario avere un modo per commutare la tastiera fra disposizione nazionale e disposizione latina standard.
.
Per motivi ergonomici vengono spesso usati i tasti Alt destro o Bloc Maiusc (in quest'ultimo caso, usare la combinazione Maiusc + Bloc Maiusc per la commutazione Maiusc normale). Anche Alt + Maiusc è una combinazione diffusa, ma non funzionerà in Emacs e negli altri programmi che la usano per scopi specifici.
.
Non tutti i tasti elencati sono presenti in tutte le tastiere.
Description-ku.UTF-8: Metoda ji bo guherandina di navbera moda neteweyî û Latîn de:
Ji bo guherandina di navbera neteweyî û latîniya standard de ji te re rêbazek divê.
.
Bişkojên Rast Alt an jî Caps Lock ji ber sedemên ergonomîk têne hilbijartin (di nivîsandinê de kombînasyona Shift+Caps Lock ji bo guherandina asayî ya Capsê de bi kar bîne). Her wiha Alt+Shift kombînasyona populer e.
.
Hişyarbe ku bişkojên lîstekirî di hemû klavyeyan de tune ne.
Description-lt.UTF-8: Perjungimo tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymų būdas:
Jums prireiks būdo perjungti klaviatūros išdėstymą iš nacionalinio į bazinį lotynišką ir atgal.
.
Ergonomikos sumetimais dažnai pasirenkamas dešinysis Alt arba Didž klavišas (pastaruoju atveju didžiosios raidės gali būti fiksuojamos klavišų kombinacija Lyg2+Didž). Taip pat populiari Alt+Lyg2 kombinacija, tačiau tuomet ji praranda savo įprastą funkciją „Emacs“ ir kitose ją naudojančiose programose.
.
Ne visus išvardytus klavišus galima rasti visose klaviatūrose.
Description-lv.UTF-8: Pārslēgt starp nacionālo un latīņu režīmu:
Ar šo taustiņu kombināciju varēs pārslēgties starp izvēlēto nacionālo tastatūras izkārtojumu un standarta latīņu izkārtojumu.
.
Ergonomisku apsvērumu dēļ bieži tiek lietoti taustiņi Labais Alt un Caps Lock (izvēloties šo variantu var lietot Shift+Caps Lock, lai izmantotu standarta Caps Lock funkciju). Bieži tiek lietota arī taustiņu kombinācija Alt+Shift; taču tad tiek zaudēta iespēja lietot šo kombināciju Emacs programmā un dažās citos specifiskos pielietojumos.
.
Ne visi taustiņu sarakstā ir pieejamas uz visām tastatūrām.
Description-nb.UTF-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
Du trenger en måte å skifte mellom tastatur med nasjonal utforming og standard latinsk utformingen.
.
Høyre Alt eller Caps Lock brukes ofte av ergonomiske grunner. Alt + Shift er også en populær kombinasjon. Den vil imidlertid miste sin vanlig oppførsel i Emacs og andre program som bruker kombinasjon internt.
.
Ikke alle listede taster fins på alle tastatur.
Description-nl.UTF-8: Methode om te schakelen tussen nationale en Latijnse modus:
Er is een methode nodig om het toetsenbord te kunnen schakelen tussen de nationale indeling en de standaard Latijnse indeling.
.
Hiervoor worden om ergonomische redenen vaak de toetsen Alt-Rechts of Caps Lock gekozen (gebruik in het laatste geval de combinatie Shift+Caps Lock om de normale Caps Lock te schakelen). Alt+Shift is ook een populaire combinatie, maar dat zal dan wel zijn functie in Emacs en andere programma's waar het een bijzondere functie heeft verliezen.
.
Niet alle vermelde toetsen komen voor op alle toetsenborden.
Description-no.UTF-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
Du trenger en måte å skifte mellom tastatur med nasjonal utforming og standard latinsk utformingen.
.
Høyre Alt eller Caps Lock brukes ofte av ergonomiske grunner. Alt + Shift er også en populær kombinasjon. Den vil imidlertid miste sin vanlig oppførsel i Emacs og andre program som bruker kombinasjon internt.
Z powodów ergonomii często wybiera się prawy klawisz Alt lub Caps Lock (w tym drugim przypadku zwykła funkcja Caps Lock jest dostępna w kombinacji z klawiszem Shift). Innym popularnym ustawieniem jest Alt+Shift, jednak ta kombinacja straci swoje zachowanie w programie Emacs lub innych, które używają je do swoich potrzeb.
.
Nie wszystkie wymienione klawisze s─à dost─Öpne na wszystkich klawiaturach.
Description-pt.UTF-8: Método para alternar entre o modo nacional e Latin:
Precisa de um modo de alternar o teclado entre a disposição nacional e o padrão Latin.
.
AltGr ou Caps Lock são escolhidos muitas vezes por razões ergonómicas (neste último caso para ligar as maiúsculas usa-se Shift+Caps Lock). Alt+Shift é também uma combinação popular; no entanto perderá o seu significado habitual no Emacs e noutros programas que fazem uso dela.
.
Nem todas as teclas referidas estão presentes em todos os teclados.
Description-pt_BR.UTF-8: Método para alternância entre modos nacional e Latin:
Você precisará de uma maneira para alternar o teclado entre o layout nacional e o layout padrão Latin.
.
As teclas Alt Direito ou Caps Lock são frequentemente escolhidas por razões ergonômicas (neste último caso, use a combinação Shift+Caps Lock para uma alternância normal de Caps). Alt+Shift também é uma combinação popular; no entanto, ela perderá seu comportamento habitual no Emacs e em outros programas que a usam para necessidades específicas.
.
Nem todas as teclas listadas estão presentes em todos os teclados.
Description-ro.UTF-8: Metoda de comutare între modul național și modul latin:
Veți avea nevoie de o metodă de a comuta tastatura între aranjamentul național și cel standard latin.
.
Tastele Alt dreapta sau Caps Lock sunt frecvent alese din motive de ergonomie (pentru cea din urmă, folosiți Shift+Caps Lock pentru comutarea între litere mici și litere mari). Alt+Shift este și ea o combinație populară; totuși i se va pierde comportamentul în Emacs și în alte programe care o folosesc deja.
.
Unele din tastele afișate aici pot lipsi de pe unele tastaturi.
Description-sk.UTF-8: Spôsob prepínania medzi národným režimom a Latin:
Budete potrebovať spôsob prepínania medzi národným rozložením a štandardným rozložením Latin.
.
Z ergonomických dôvodov sa často sa volia klávesy pravý Alt alebo Caps Lock (v druhom prípade použite na normálne prepnutie veľkosti písmen Shift+Caps Lock). Alt+Shift je tiež populárna kombinácia; tým však stratí mnoho zo svojho pôvodného významu v Emacs a iným programoch, ktoré ho využívajú.
.
Nie všetky uvedené klávesy sa nachádzajú na všetkých klávesniciach.
Description-sl.UTF-8: Na─ìin preklopa med narodnim na─ìinom in Latin:
Potrebujete na─ìin, da tipkovnica preide iz narodne razporeditve na standardno razporeditev Latin.
.
Iz ergonomskih razlogov se pogosto izbere Desno izmenjalko ali Caps Lock (v tem primeru uporabite kombinacijo Dvigalka+Caps Lock za običajen preklop velikih črk). Izmenjalka+Dvigalka je tudi razširjena kombinacija; pri tem se bo pa izgubila običajna uporaba v programu Emacs in drugih programih, ki to kombinacijo uporabljajo za svoje specifičen potrebe.
.
Tipke na spisku niso vedno prisotne na vseh tipkovnicah.
Description-sr@latin.UTF-8: Metod za prebacivanje izme─æu nacionalnog i latini─ìnog moda:
Treba─çe vam na─ìin za prebacivanje tastature na nacionalni ili latini─ìni raspored.
.
Desni Alt ili Caps Lock tasteri obično se koriste zbog ergonomskih razloga (ukoliko se koristi Caps Lock, prebacivanje na velika i mala slova se vrši pomoću Shift+Caps Lock). Popularna kombinacija je i Alt+Shift, ali se tako gube neke funkcije Emacs editora i ostalih programa koji koriste tu kombinaciju.
.
Nisu svi izlistani tasteri prisutni na svim tastaturama.
Description-sv.UTF-8: Metod att byta melan inställning fär nationellt och latin.
Du behöver ett sätt att byta tangentbordslayout mellan din nationella layout och Latin som är standardvalet.
.
Det mest ergonomiska valet verkar vara höger Alt- och Caps Lock-tangenterna. Ett annat vanligt val är kombinationen Alt+Shift, här ska man dock vara medveten om att en del program (t.ex. Emacs) använder sig av denna kombination till andra saker och dessa blir därmed omöjliga att utföra.
.
Kom ihåg att alla tangentern som anges här inte finns på alla tangentbord.
Description-tr.UTF-8: Ulusal ve Latin kipler arasında geçiş için kullanılacak yöntem:
Klavyenizde ulusal düzen ve standart Latin düzeni arasında geçiş yapabilmek için bir yönteme ihtiyacınız olacak.
.
Sağ Alt ya da Caps Lock tuşları genelde kullanımı kolay olduğu için tercih edilir. (Caps Lock'ı tercih ettiğiniz takdirde bu tuşu normal işlevle kullanmak için Shift+Caps Lock bileşimini kullanın.) Alt+Shift de popüler bir bileşimdir, ama bu durumda bu bileşimi kullanan Emacs ve diğer programların bazı işlevlerini kullanamayabilirsiniz.
.
Listelenen tuşların tümü her klavyede bulunmayabilir.
Choices-bo.UTF-8: གནས་སྐབས་ཀྱི་བརྗེ་རེས་མཐེབ་མེད་པ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཉིས་པོ, Alt གཡས (AltGr), མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, Alt གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན
Choices-bs.UTF-8: Bez privremenog prekida─ìa, Oba Logo tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Logo taster, Lijevi Alt, Lijevi Logo taster
Choices-ca.UTF-8: Sense commutador temporal, Ambdues tecles de logotip, Alt dret (AltGr), Tecla de logotip dreta, Alt esquerra, Tecla de logotip esquerra
Choices-cs.UTF-8: Bez dočasného přepnutí, Obě klávesy logo, Pravý Alt (AltGr), Pravá klávesa logo, Levý Alt, Levá klávesa logo
Choices-cy.UTF-8: Dim swits dros dro, Y ddau fysell Logo, Alt Dde (AltGr), Bysell Logo Dde, Alt Chwith, Bysell Logo Chwith
Choices-da.UTF-8: Ingen midlertidig omskifter, Begge Logo-taster, H├╕jre Alt (AltGr), H├╕jre Logo-tast, Venstre Alt, Venstre Logo-tast
Choices-de.UTF-8: Kein vor├╝bergehender Wechsel, Beide Windows-Tasten, Alt rechts (AltGr), Windows-Taste rechts, Alt links, Windows-Taste links
Choices-el.UTF-8: Μη διαθέσιμη προσωρινή αλλαγή, Και τα δυο πλήκτρα Logo, Δεξί Alt (AltGr), Πλήκτρο Right Logo, Left Alt, Πλήκτρο Left Logo
Choices-es.UTF-8: Sin cambio temporal, Ambas teclas del logo, Alt derecho (AltGr), Tecla derecha de logo, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo
Choices-et.UTF-8: Ajutist vahetust pole, M├╡lemad logoklahvid, Parem Alt (AltGr), Parem logoklahv, Vasak Alt, Vasak logoklahv
Choices-eu.UTF-8: Aldi baterako aldaketarik ez, Bi logotipo teklak, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko logotipoaren tekla, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Logotipoa tekla
Choices-fa.UTF-8: موقتا عوض نشود, هر دو کلید Logo, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Logo راست, کلید Alt چپ, کلید Logo چپ
Choices-fi.UTF-8: Ei väliaikaista muuntajaa, Molemmat Logo-näppäimet, Oikea Alt (AltGr), Oikea Logo-näppäin, Vasen Alt, Vasen Logo-näppäin
Choices-fr.UTF-8: Pas de basculement temporaire, Les deux touches « logo », Touche Alt de droite (AltGr), Touche « logo » de droite, Touche Alt de gauche, Touche « logo » de gauche
Choices-ga.UTF-8: Gan athrú sealadach, An dá eochair lógó, Alt Ar Dheis (AltGr), Eochair lógó ar dheis, Alt Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé
Choices-gl.UTF-8: Sen conmutador temporal, Ambas as d├║as teclas Logo, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Logo dereita, Tecla Alt esquerda, Tecla Logo esquerda
Choices-hr.UTF-8: Nema privremene sklopke, Obje Logo tipke, Desni Alt (AltGr), Desna Logo tipka, Lijeva Alt tipka, Lijeva Logo tipka
Choices-hu.UTF-8: Nincs ármeneti váltás, Mindkét logó billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb logó billentyű, Bal Alt, Bal logó billentyű
Choices-id.UTF-8: Tanpa perpindahan sementara, Kedua tombol Logo, Alt (AltGr) kanan, Tombol Logo Kanan, Alt Kiri, Tombol Logo Kiri
Choices-is.UTF-8: Engin bráðbirgðaskipting, Báðir Merkja-lyklarnir (Win), Hægri Alt lykill (AltGr), Hægri Merkja-lykill (Win), Vinstri Alt, Vinstri Merkja-lykill (Win)
Choices-it.UTF-8: Nessuna commutazione temporanea, Entrambi i tasti Windows, Alt destro (AltGr), Tasto Windows destro, Alt sinistro, Tasto Windows sinistro
Choices-ja.UTF-8: 一時切り替えなし, 両ロゴキー, 右 Alt (AltGr), 右ロゴキー, 左 Alt, 左ロゴキー
Choices-kk.UTF-8: Уақытша ауыстырғыш жоқ, Екі Logo пернесі, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Logo пернесі, Сол жақ Alt, Сол жақ Logo пернесі
Choices-km.UTF-8: គ្មាន​ការ​បន្ដូរ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ទេ, គ្រាប់ចុច​ Logo ទាំង​ពីរ, Alt (AltGr) ខាង​ស្ដាំ, គ្រាប់ចុច Logo ខាង​ស្ដាំ, គ្រាប់ Alt ខាង​ឆ្វេង, គ្រាប់ Logo ខាង​ឆ្វេង
Choices-ku.UTF-8: Guhestina demî tuneye, Herdu bişkokên logo yê, Rast Alt (AlrGr), Bişkoka logo ya rastê, Alt a çepê, Bişkoka logo ya çepê
Choices-lo.UTF-8: ບໍ່ມີສະເຕັບຊົ່ວຄາວ, ທັ້ງສອງຄຣີໂລໂກ້, Alt ຂວາ (AltGr), ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ
Choices-lt.UTF-8: Laikino perjungimo nenumatyti, Abu Logo klavišai, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Logo klavišas, Kairysis Alt, Kairysis Logo klavišas
Choices-lv.UTF-8: Bez īslaicīgā slēdža, Abi Logo taustiņi, Labais Alt (AltGr), Labais Logo taustiņš, Kreisais Alt, Kreisais Logo taustiņš
Choices-pl.UTF-8: Bez tymczasowego przełączania, Oba klawisze logo, Prawy Alt (AltGr), Prawy klawisz logo, Lewy Alt, Lewy klawisz logo
Choices-pt.UTF-8: Sem alternância temporária, Ambas as teclas de Logotipo, Alt direito (AltGr), Tecla Logotipo Direito, Alt Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo
Choices-pt_BR.UTF-8: Sem alternador temporário, Ambas teclas Logo, Alt Direito (AltGr), Tecla Logo Direita, Alt Esquerdo, Tecla Logo Esquerda
Choices-ro.UTF-8: Fără comutator temporar, Ambele taste Logo, Alt dreapta (AltGr), Tasta logo dreapta, Alt stânga, Tasta logo stânga
Choices-sk.UTF-8: Žiaden dočasný prepínač, Oba klávesy Logo, Pravý Alt (AltGr), Pravý kláves Logo, Ľavý Alt, Ľavý kláves Logo
Choices-sl.UTF-8: Brez za─ìasnega preklopa, Obe tipki z znakom, Desna izmenjalka (AltGR), Desna tipka z znakom, Leva izmenjalka (Alt), Leva tipka z znakom
Choices-th.UTF-8: ไม่มีการสลับชั่วคราว, ปุ่มโลโก้คู่, Alt ขวา (AltGr), ปุ่มโลโก้ขวา, Alt ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย
Choices-tr.UTF-8: Geçici geçiş yok, Her iki Logo tuşu, Sağ Alt (AltGr), Sağ Logo tuşu, Sol Alt, Sol Logo tuşu
Choices-ug.UTF-8: ۋاقىتلىق ئۈزچات يوق, ئىككى Logo كۇنۇپكىسى, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Logo كۇنۇپكا, سول Alt, سول Logo كۇنۇپكا
Choices-uk.UTF-8: Без тимчасового перемикача, Обидві клавіші Logo, Правий Alt (AltGr), Права клавіша Logo, Лівий Alt, Ліва клавіша Logo
Choices-vi.UTF-8: Không có cái chuyển tạm thời, Cả hai phím biểu hình, Alt phải (AltGr), Phím biểu hình bên phải, Alt trái, Phím biểu tượng bên trái
Description-ast.UTF-8: Métodu pa camudar temporalmente ente nacional y entrada Latina:
Cuando'l tecláu ta en mou nacional y quies una triba de sólo unos pocos caráuteres llatinos, ye más afayadizo camudar temporalmente a mou Llatín. El tecláu permanez nel mou mientres se caltién primida la tecla esbillada. La tecla puede usase pa introducir les lletres nacionales cuando'l tecláu ta en mou Llatín.
.
Pues desactivar esta opci├│n escoyendo "Nun camudar temporalmente".
Description-bs.UTF-8: Metod za privremeno prebacivanje izme─æu nacionalnog i Latinskog rasporeda:
Kada je tastatura u nacionalnom rasporedu i ┼╛elite samo nekoliko Latinskih karaktera, mo┼╛da je prihvatljivije da prebacite privremeno u Latinski raspored. Tastatura ostaje u tom rasporedu dok god je odabrani taster pritisnut. Taj taster se mo┼╛e koristiti i za unos nacionalnih slova kada je tastatura u Latinskom rasporedu.
.
Mo┼╛ete isklju─ìiti ovu opciju odabirom "Bez privremenog prekida─ìa".
Description-ca.UTF-8: Mètode per a commutar temporalment entre l'entrada nacional i llatina:
Quan el teclat està en mode nacional i voleu escriure només algunes lletres llatines, potser és més apropiat commutar temporalment al mode llatí. El teclat roman en mode llatí mentre s'estiga prement la tecla seleccionada. Aquesta tecla també es pot emprar per a introduir lletres nacionals quan el teclat està en mode llatí.
.
Podeu inhabilitar aquesta funcionalitat seleccionant «Sense commutador temporal».
Description-cs.UTF-8: Způsob pro dočasné přepnutí mezi vstupem národních znaků a latinkou:
Pokud je klávesnice v režimu vkládání národních znaků a potřebujete napsat pouze několik písmen z latinky, je užitečné mít klávesu pro dočasné přepnutí mezi národními a latinkovými znaky. Během stisku této klávesy v národním režimu se píší latinková písmena a obráceně při stisku v latinkovém režimu se píší národní písmena.
.
Tuto vlastnost můžete zakázat volbou „Bez dočasného přepnutí“.
Description-cy.UTF-8: Modd i newid dros dro rhwng mewnbwn cenedlaethol a Lladin:
Pan mae'r bysellfwrdd yn y modd cenedlaethol a ry'ch chi eisiau teipio ychydig o lythrennau Lladin, efallai ei fod yn fwy addas newid dros dro i'r modd Lladin. Mi fydd y bysellfwrdd yn aros yn y modd yna tra fod y bysell dewiswyd wedi'i wasgu. Mae'n bosib defnyddio'r un bysell i deipio ychydig o lythrennau cenedlaethol tra fod y bysellfwrdd yn y modd Ladin.
.
Fe allwch chi analluogi y nodwedd hwn drwy ddewis "Dim swits dros dro".
Description-da.UTF-8: Metode til midlertidigt at skifte mellem national og latinsk indtastning:
Når tastaturet er i national tilstand, og man ønsker at skrive et par latinske tegn, kan det være praktisk at skifte midlertidigt til latin-tilstand. Tastaturet forbliver i denne tilstand så længe den valgte tast er trykket nede. Denne tast kan også blive brugt til at indtaste nationale tegn, når tastaturert er i latin-tilstand.
.
Du kan deaktivere denne funtion ved at vælge "Ingen midlertidig omskifter".
Description-de.UTF-8: Methode zum vor├╝bergehenden Wechseln zwischen nationaler und lateinischer Eingabe:
Wenn sich die Tastatur im nationalen Modus befindet und nur wenige lateinische Zeichen eingeben werden sollen, könnte es angemessener sein, vorübergehend auf den lateinischen Modus zu wechseln. Die Tastatur verbleibt in diesem Modus, solange die ausgewählte Taste gedrückt bleibt. Diese Taste kann auch dazu verwandt werden, nationale Zeichen einzugeben, wenn die Tastatur sich im lateinischen Modus befindet.
.
Sie können diese Funktion deaktivieren, indem Sie »Kein vorübergehender Wechsel« auswählen.
Description-eo.UTF-8: Metodo por provizore alterni inter nacia kaj Latina enigado:
Kiam la klavaro estas en nacia reĝimo kaj oni volas tajpi nur kelketon da latinaj literoj, eble pli taŭgus provizore ŝalti la latinan reĝimon. La klavaro restas en tiu reĝimo tiom longe kiom la elektita klavo teniĝu premata. Tiu klavo povos ankaŭ esti uzata por ŝalti la naciajn literojn kiam la klavaro estos en latina reĝimo.
.
Vi povas malebligi tiun ĉi funkcion per elekto de "Neniu provizora ŝaltilo".
Description-es.UTF-8: Método para cambiar temporalmente entre la entrada nacional y la latina:
Cuando el teclado está en modo nacional y quiere introducir sólo unas cuantas letras latinas, puede ser preferible tener una tecla para el cambio temporal al modo latino. Mientras se pulsa esta tecla el teclado permanecerá en ese modo. Dicha tecla también puede ser útil para introducir letras nacionales cuando el teclado está en modo latino.
.
Puede desactivar esta característica escogiendo «Sin cambio temporal».
Description-et.UTF-8: Rahvusliku ja ladina-paigutuse vahel l├╝litumise viis:
Kui klaviatuur on rahvuslikus režiimis ja keegi tahab sisestada ainult mõned ladina tähed, võib olla kohasem ajutiselt lülituda ladina-paigutusele. Klaviatuur jääb sellesse režiimi ainult seniks, kuni valitud klahv on alla vajutatud. Seda klahvi saab kasutada ka rahvusliku paigutuse tähtede sisestamiseks, kui klaviatuuril on ladina-paigutus.
.
Selle v├╡imaluse saab keelata valides "Ajutist vahetust pole".
Description-eu.UTF-8: Latin eta nazio sarreren artean aldi baterako txandakatzeko metodoa:
Kasu batzuetan teklatua modu nazionalean egonik Latin letra gutxi batzuk idatzi nahi izatea gerta daiteke. Halakoetan desiragarria da nazio eta latin arteko uneko aldaketa egiteko tekla bat izatea. Modu nazionalean gaudelarik tekla hau sakatzean teklatuak latin letrak idatziko ditu eta alderantziz; teklatua latin moduan dagoenean tekla hau sakatuz letra nazionalak idatziko ditu.
.
Eginbide hau desgaitu dezakezu "Aldi baterako aldaketarik ez" aukera hautatuz.
Description-fi.UTF-8: Tapa paikallisen ja Latin-merkistön välillä vaihtamiseen:
Kun näppäimistö on paikallisessa tilassa ja halutaan kirjoittaa vain muutamia Latin-merkkejä, on kätevää jos paikallinen näppäimistö voidaan väliaikaisesti muuntaa Latin-näppäimistöksi. Näppäimistö pysyy muunnetussa tilassa niin kauan kuin valittua näppäintä painetaan. Näppäimen avulla voidaan myös kirjoittaa paikallisia merkkejä, kun näppäimistö on Latin-tilassa.
.
Voit poistaa ominaisuuden käytöstä valitsemalla ”Ei väliaikaista muuntajaa”.
Description-fr.UTF-8: Méthode de basculement temporaire entre caractères nationaux et latins :
Lorsque le clavier est dans un mode national et qu'il nécessaire de saisir quelques caractères latins, il peut être souhaitable d'avoir une touche pour basculer temporairement vers le mode latin. Le clavier reste dans ce mode tant que cette touche reste appuyée. À l'inverse, cette touche peut également servir à basculer en mode national lorsque le clavier est en mode latin.
.
Cette fonctionnalité peut être désactivée en choisissant « Pas de basculement temporaire ».
Description-ga.UTF-8: Modh scoránaithe idir ionchur náisiúnta agus ionchur Laidineach:
Nuair atá an méarchlár sa mhód náisiúnta agus ba mhaith leat cúpla litir Laidineach a chlóscríobh, bheadh sé níos fearr athrú go dtí an mód Laidineach go sealadach. Fanann an méarchlár sa mhód sin fad is go bhfuil an eochair roghnaithe brúite síos. Is féidir an eochair chéanna a úsáid chun litreacha náisiúnta a chlóscríobh nuair atá an méarchlár sa mhód Laidineach.
.
Tig leat an ghné seo a dhíchumasú tríd an rogha "Gan athrú sealadach".
Description-gl.UTF-8: Método para conmutar temporalmente entre a entrada nacional e Latin:
Cando o teclado está no modo nacional e queira escribir só unhas poucas letras Latin pode ser desexábel ter unha tecla para trocar temporalmente ao modo Latin. O teclado seguirá nese modo mentres se manteña premida a tecla escollida, que tamén pode empregarse para escribir letras nacionais cando o teclado estea no modo Latin.
.
Pode desactivar esta opción mediante «Sen conmutador temporal».
Description-hr.UTF-8: Metoda za privremenu izmjenu izme─æu nacionalnog i latinskog unosa:
Kad je tipkovnica u nacionalnom na─ìinu rada i pojedinac ┼╛eli unijeti nekoliko latinskih znakova, bilo bi prikladnije da se privremeno prebaci na latinski na─ìin. Tipkovnica ostaje u tom na─ìinu dok god je tipka pritisnuta. Ta se tipka mo┼╛e tako─æer koristiti za unos nacionalnih znakova kad je tipkovnica u latinskom na─ìinu.
.
Mo┼╛ete onemogu─ìiti ovu opciju biraju─çi "Nema privremene sklopke".
Description-hu.UTF-8: Mód átmeneti váltáshoz a nemzeti és latin bevitel között:
Mikor a billentyűzet nemzeti módban van és valaki csak egy pár latin betűt akar bevinni, jó lehetőség átmenetileg latin módba váltani. A billentyűzet a választott billentyű lenyomása alatt van e módban. Tartós latin módban ugyanezen billentyűvel nemzeti betűk is bevihetők.
.
Kikapcsolhatod e képességet a "Nincs átmeneti váltás" lehetőséggel.
Description-id.UTF-8: Metode untuk berpindah sementara antara masukan nasional dan Latin:
Saat keyboard dalam moda nasional dan ingin mengetik beberapa aksara Latin, sebaiknya dilakukan perpindahan sementara ke moda Latin. Keyboard akan tetap berada pada moda yang dipilih selama tombol ditekan. Tombol ini juga bisa digunakan untuk berpindah ke aksara nasional selama keyboard berada di moda Latin.
.
Anda dapat mematikan fitur ini dengan memilih "Tanpa perpindahan sementara".
Description-is.UTF-8: Aðferð til að skipta til bráðabirgða á milli staðbundins inntaks og þess latneska:
Þegar lyklaborðið er í staðfærðum ham og menn vilja slá inn örfáa latneska stafi, getur verið viðeigandi að skipta tímabundið yfir í latneska haminn. Lyklaborðið helst í þeim ham svo lengi sem valda lyklinum er haldið niðri. Þennan lykil má líka nota til að setja inn staðfærða stafi á meðan lyklaborðið er í latneskum ham.
.
Þú getur aftengt þennan möguleika með því að velja "Engin bráðbirgðaskipting".
Description-it.UTF-8: Metodo per commutare temporaneamente fra input nazionale e latino:
Quando la tastiera è in modalità nazionale ed è necessario inserire solo poche lettere latine, potrebbe essere utile commutare temporaneamente in modalità latina. La tastiera rimane in tale modalità finché il tasto scelto viene premuto. Lo stesso tasto può anche essere usato per immettere lettere in modalità nazionale quando la tastiera si trova in modalità latina.
.
È possibile disabilitare questa funzionalità scegliendo «Nessuna commutazione temporanea».
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
Description-ku.UTF-8: Metoda guherandina di navbera klavyeya neteweyî û Latîn de:
Gava ku klavye ne di moda neteweyî de be û yek bixwaze tenê çend tîpên latînî binivîse, dibe ku veguherîne moda latînî. Klavye bi bîr tîne ku vê modê bi kar bîne. Her wiha ev metod dema klavyeya latînî bê bikaranîn jî tê bikaranîn.
.
Heke ev taybetî ne li gorî dilê te be tu dikarî vebijarka "No temporary switch" hilbijêrî.
Description-lt.UTF-8: Laikino perjungimo tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymo būdas:
Jei įjungtas nacionalinis išdėstymas, o norite įvesti tik kelias lotyniškas raides, gali būti patogiau į bazinį lotynišką išdėstymą pereiti tik laikinai. Tokiu atveju lotyniškas išdėstymas bus įjungtas tik tol, kol laikysite nuspaustą pasirinktąjį klavišą. Taip pat šį klavišą galėsite naudoti, norėdami įvesti kitos kalbos raides, esant įjungtam lotyniškam išdėstymui.
Description-lv.UTF-8: Īslaicīgi pārslēgt start nacionālo un latīņu režīmu:
Kad tastatūra ir nacionālajā režīmā un ir nepieciešams uzrakstīt dažus burtus latīņu režīmā, var izmantot īslaicīgo slēdzi. Tastatūra darbojas latīņu režīmā tikai tik ilgi, kamēr slēdža taustiņš tiek turēts nospiestā stāvoklī. Šī funkcija darbojas arī otrādi — īslaicīgi pārslēdzot izkārtojumu uz nacionālo režīmu no latīņu režīma.
.
Šo funkciju var izslēgt, izvēloties "Bez īslaicīgā slēdža".
Description-nb.UTF-8: Metode for å skifte midlertidig mellom nasjonal- og Latin-modus:
Når tastaturet er i nasjonal modus og du vil skrive bare noen fpr latinske bokstaver, kan det være bedre å skifte midlertidig til Latin-modues. Tastaturet forblir i det moduset så lenge som den valgte tasten holdes inn. Den tasten kan også brukes til å skrive nasjonale bokstaver når tastaturet er i Latin-modus.
.
Du kan deaktivere denne egenskapen ved å velge «Ingen midlertidig skifting».
Description-nl.UTF-8: Methode om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse invoer:
Soms is het toetsenbord in nationale modus en wilt u enkele Latijnse letters intikken. In dat geval kan het wenselijk zijn om een toets te hebben die u toelaat om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse symbolen. Als deze toets is ingedrukt zal het toetsenbord Latijnse letters weergeven wanneer de de nationale modus actief is (en omgekeerd nationale letters wanneer in Latijnse modus).
.
U kunt deze optie uitschakelen door hier 'Geen tijdelijke omschakeling' te kiezen.
Description-no.UTF-8: Metode for å skifte midlertidig mellom nasjonal- og Latin-modus:
Når tastaturet er i nasjonal modus og du vil skrive bare noen fpr latinske bokstaver, kan det være bedre å skifte midlertidig til Latin-modues. Tastaturet forblir i det moduset så lenge som den valgte tasten holdes inn. Den tasten kan også brukes til å skrive nasjonale bokstaver når tastaturet er i Latin-modus.
.
Du kan deaktivere denne egenskapen ved å velge «Ingen midlertidig skifting».
Description-pl.UTF-8: Metoda tymczasowego przełączania pomiędzy trybem narodowym i łacińskim:
Gdy klawiatura jest w trybie narodowym, a użytkownik chce wprowadzić tylko kilka liter łacińskich, właściwsze może być tymczasowe przełączenie do trybu łacińskiego. Klawiatura pozostaje w tym trybie dopóki wybrany klawisz pozostaje naciśnięty. Tego klawisza można użyć też do wprowadzania znaków narodowych gdy klawiatura jest w trybie łacińskim.
Description-pt.UTF-8: Método para alternar temporariamente entre teclado nacional e Latin:
Quando o teclado está em modo nacional e é necessário escrever apenas algumas letras em modo Latin, pode ser mais apropriado mudar temporariamente para o modo Latin. O teclado permanecerá nesse modo enquanto a tecla escolhida for pressionada. Pode também ser usada para escrever letras em modo nacional quando o teclado estiver em modo Latin.
.
Pode desligar esta característica, escolhendo "Sem alternância temporária".
Description-pt_BR.UTF-8: Método para alternância temporária entre as entradas nacional e Latin:
Quando o teclado está no modo nacional e você quiser digitar apenas umas poucas letras Latin, pode ser mais apropriado alternar temporariamente para o modo Latin. O teclado permanecerá neste modo enquanto a tecla escolhida for mantida pressionada. Esta tecla também pode ser usada para introduzir letras nacionais quando o teclado está em modo Latin.
.
Você pode desabilitar este recurso escolhendo "Sem alternador temporário".
Description-ro.UTF-8: Metodă pentru comutarea temporară între introducerea în mod național sau latin:
Când tastatura este în mod național și se dorește introducerea a câteva litere latine ar putea fi mai util să comutați temporar pe modul latin. Tastatura rămâne în acel mod cât timp tasta aleasă este apăsată. Acea tastă poate fi folosită și pentru a introduce caractere naționale când tastatura este în modul latin.
Description-sk.UTF-8: Spôsob dočasného prepnutia medzi zadávaním národných znakov a Latin:
Keď je klávesnica v národnom režime a chcete napísať iba niekoľko písmen v Latin, môže byť vhodnejšie dočasne sa prepnúť do režimu latin. Klávesnica zostáva v tomto režime kým je stlačený zvolený kláves. Tento kláves tiež možno použiť na zadávanie národných znakov v režime Latin.
Description-sl.UTF-8: Na─ìin za─ìasnega preklopa med narodnim vnosom in vnosom Latin:
Ko je tipkovnica v narodnem na─ìinu in ┼╛elite pisati samo nekaj ─ìrk v na─ìinu Latin je mogo─ìe primerno, da za─ìasno preklopite v na─ìin Latin. Tipkovnica ostane v tem na─ìinu dokler pritiskate na izbrano tipko. Isto tipko lahko uporabite ko ┼╛elite vpisati neka narodnih znakov ko je tipkovnica v na─ìinu Latin.
.
To mo┼╛nost lahko onemogo─ìite tako, da izberete "Brez za─ìasnega preklopa".
Description-sr@latin.UTF-8: Metod za privremeno prebacivanje izme─æu nacionalnog i latini─ìnog moda:
Dok je tastatra u nacionalnom modu, ukoliko je potrebno otkucati latini─ìne karaktere mo┼╛e biti zgodno privremeno prebaciti tastaturu u latini─ìni mod. Tastatura ostaje u tom modu dokle god se taj taster dr┼╛i pritisnutim. Taj taster se tako─æe mo┼╛e koristiti za unos nacionalnih karaktera dok je tastaura u latini─ìnom modu.
.
Mo┼╛ete isklju─ìiti ovu opciju biranjem opcije ΓÇ₧Bez privremenog prebacivanjaΓÇ£.
Description-sv.UTF-8: För att temporärt byta mellan inställningen får nationell och latin-inmatning:
Det kan hända att du har tangentbordet inställt på nationellt läge och vill skriva några tecken från Latinskt läge, då kan det vara bra att kunna byta tangentbordsupplägg temporärt. Tangentbordet är i Latinskt läge så länge tangenten är nedtryckt. Tangenten kan också användas för att skriva nationellt bundna tecken i Latinskt läge.
.
Om du inte vill ha den här funktionen så anger du "Avaktivera temporärt byte".
Description-tr.UTF-8: Ulusal ve Latin kipler arasında geçici geçiş için kullanılacak yöntem:
Bazen; klavye ulusal kipteyken, sadece birkaç Latin harfi girmek isteyebilirsiniz. Bu tür durumlarda geçici olarak, ulusal ve Latin kipler arasında geçiş yapmanızı sağlayacak bir tuşun olması arzu edilebilir. Latin kipte bu tuş basılıyken ulusal harfler; benzer şekilde ulusal kipte bu tuş basılıyken de, Latin harfler girilebilecektir.
.
Bu özelliği kullanmak istemiyorsanız "Geçici geçiş yok"u seçin.
Description-zh_TW.UTF-8: 在 national 及 Latin 模式間暫時切換的方式:
當鍵盤處於 national 模式,而只是暫時要輸入幾個 Latin 文字的話,更適切的作法是暫時切換到 Latin 模式。只要這個鍵被按下的期間,鍵盤將會持續處於這個模式之下。這個鍵也可以用在 Latin 模式下作為輸入 national 文字之用。
Choices: The default for the keyboard layout, No AltGr key, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Alt, Left Logo key, Keypad Enter key, Both Logo keys, Both Alt keys
Choices-am.UTF-8: ለፊደል ገበታው ቀዳሚ አጣጣል, AltGr ቁልፍ አልተገኘም, ቀኝ Alt (AltGr), ቀኝ Control, ቀኝ Logo key, ምናሌ ቁልፍ, ግራ Alt, ግራ Logo key, መልስ ቁልፍ, ሁለቱ Logo key, ሁለቱም Alt ቁልፎ
Choices-ar.UTF-8: تخطيط لوحة المفاتيح الافتراضي, لا تستخدم مفتاح AltGr, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر, مفتاح الإدخال في لوحة الأرقام, مفتاحي الشعار سويّة, مفتاحا Alt سويّة
Choices-ast.UTF-8: La disposición por defeutu pal tecláu, Ensin tecla AltGr, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Alt Izquierda, Tecla Logu Izquierda, Tecla Enter del Keypad, Dambes Tecles de Logu, Dambes tecles Alt
Choices-be.UTF-8: Перадвызначаная раскладка клавіятуры, Няма кнопкі AltGr, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Левы Alt, Левая кнопка Logo, Enter на лічбавай клавіятуры, Дзве Logo кнопкі, Кнопкі Alt разам
Choices-bo.UTF-8: མཐེབ་གཞོང་བཀོད་པ་དེའི་སྔོན་སྒྲིག, AltGr མཐེབ་མེད་པ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, Alt གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, ཨང་གྲངས་ཁུལ་གྱི་Enter མཐེབ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཉིས་པོ, Alt མཐེབ་གཉིས་ཀ
Choices-bs.UTF-8: Standardni izbor za raspored tastature, Bez AltGr tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Logo taster, Meni taster, Lijevi Alt, Lijevi Logo taster, Numeri─ìka tastatura Enter taster, Oba Logo tastera, Oba Alt klju─ìa
Choices-ca.UTF-8: El predeterminat per a la disposició de teclat, Sense tecla AltGr, Alt dret (AltGr), Control dret, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Alt esquerra, Tecla de logotip esquerra, Tecla Intro del teclat numèric, Ambdues tecles de logotip, Ambues tecles Alt
Choices-cs.UTF-8: Výchozí pro klávesové rozložení, Bez klávesy AltGr, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Levý Alt, Levá klávesa logo, Klávesa Enter v numerickém bloku, Obě klávesy logo, Obě klávesy Alt
Choices-cy.UTF-8: Y dewis diofyn ar gyfer cynllun y bysellfwrdd, Dim bysell AltGr, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Alt Chwith, Bysell Logo Chwith, Bysell Enter ar y rhifau, Y ddau fysell Logo, Y ddau fysell Alt
Choices-da.UTF-8: Standard for tastaturlayoutet, Ingen AltGr-tast, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Logo-tast, Menu-tast, Venstre Alt, Venstre Logo-tast, Enter-tast på numerisk tastatur, Begge Logo-taster, Begge ALT-taster
Choices-de.UTF-8: Der Standard f├╝r die Tastenbelegung, Keine AltGr-Taste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Windows-Taste rechts, Men├╝taste, Alt links, Windows-Taste links, Eingabetaste des numerischen Feldes, Beide Windows-Tasten, Beide Alt-Tasten (Alt+AltGr)
Choices-el.UTF-8: Η προκαθορισμένη επιλογή για τη διάταξη πληκτρολογίου, Μη διαθέσιμο πλήκτρο AltGr, Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Left Alt, Πλήκτρο Left Logo, πλήκτρο Enter για το keypad, Και τα δυο πλήκτρα Logo, Και τα δύο πλήκτρα Alt
Choices-eo.UTF-8: La originalo por la klavar-aranĝo, Neniu klavo AltGr, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Maldekstra Alt, Maldekstra Emblemo-klavo, Enig-klavo de ciferklavaro, Ambaŭ klavoj Logo, Ambaŭ klavoj Alt
Choices-es.UTF-8: Distribución por omisión del teclado, Sin tecla AltGr, Alt derecho (AltGr), Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla «Intro» del teclado numérico, Ambas teclas del logo, Ambas teclas de Alt
Choices-et.UTF-8: Vaikimisi klaviatuuripaigutus, Pole AltGr klahvi, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem logoklahv, Men├╝├╝klahv, Vasak Alt, Vasak logoklahv, Numbriklahvistiku Enter-klahv, M├╡lemad logoklahvid, M├╡lemad Alt-klahvid
Choices-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinu lehenetsia, AltGr teklarik ez, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko logotipoaren tekla, Menua tekla, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Logotipoa tekla, Zenbakizko teklatuko Sartu tekla, Bi logotipo teklak, Bi Alt teklak
Choices-fa.UTF-8: طرح بندی پیش فرض صفحه کلید, No AltGr key, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Control راست, کلید Logo راست, کلید MenuQ, کلید Alt چپ, کلید Logo چپ, Keypad Enter key, هر دو کلید Logo, هر دو کلید Alt
Choices-fi.UTF-8: Valitse näppäinasettelun oletusarvo, Ei AltGr-näppäintä, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Vasen Alt, Vasen Logo-näppäin, Numeronäppäimistön Enter-näppäin, Molemmat Logo-näppäimet, Molemmat Alt-näppäimet
Choices-fr.UTF-8: Disposition par défaut pour le clavier, Pas de touche AltGr, Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Touche Alt de gauche, Touche « logo » de gauche, Entrée (pavé numérique), Les deux touches « logo », Les deux touches Alt ensemble
Choices-ga.UTF-8: Leagan amach réamhshocraithe, Gan eochair AltGr, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Alt Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé, Eochair Enter ar an eochaircheap, An dá eochair lógó, An dá eochair Alt
Choices-gl.UTF-8: A disposición de teclado predeterminada, Sen tecla Alt Gr, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Tecla Alt esquerda, Tecla Logo esquerda, Tecla Intro do teclado numérico, Ambas as dúas teclas Logo, Ambas as dúas teclas Alt
Choices-hr.UTF-8: Odabir zadane tipkovnice, Nema AltGr tipke, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Logo tipka, Tipka meni, Lijeva Alt tipka, Lijeva Logo tipka, Enter tipka na numeri─ìkom dijelu, Obje Logo tipke, Obje tipke Alt
Choices-hu.UTF-8: Alapértelmezés a billentyűzetkiosztáshoz, Nincs AltGr billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Bal Alt, Bal logó billentyű, Numerikus Enter, Mindkét logó billentyű, Mindkét Alt billentyű
Choices-id.UTF-8: Pola keyboard standar, Tanpa tombol AltGr, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, Alt Kiri, Tombol Logo Kiri, Tombol Enter numerik, Kedua tombol Logo, Kedua tombol Alt
Choices-it.UTF-8: La disposizione predefinita della tastiera, Tasto Alt destro mancante, Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Tasto Windows destro, Tasto men├╣, Alt sinistro, Tasto Windows sinistro, Tasto Enter del tastierino numerico, Entrambi i tasti Windows, Entrambi i tasti Alt
Choices-ja.UTF-8: キーボード配置のデフォルト, AltGr キーなし, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右ロゴキー, メニューキー, 左 Alt, 左ロゴキー, キーパッドの Enter キー, 両ロゴキー, 両 Alt キー
Choices-kk.UTF-8: Пернетақта жаймасы үшін бастапқы, AltGr пернесі жоқ, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Сол жақ Alt, Сол жақ Logo пернесі, Сандық жақтағы Enter пернесі, Екі Logo пернесі, Екі Alt пернесі
Choices-km.UTF-8: លំនាំដើម​សម្រាប់​ប្លង់​ក្ដារចុច, គ្មាន​គ្រាប់ចុច​ AltGr, Alt (AltGr) ខាង​ស្ដាំ, គ្រាប់ចុច​បញ្ជា (Ctrl) ខាង​ស្ដាំ, គ្រាប់ចុច Logo ខាង​ស្ដាំ, គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ, គ្រាប់ Alt ខាង​ឆ្វេង, គ្រាប់ Logo ខាង​ឆ្វេង, គ្រាប់ចុច​បញ្ចូល​នៅ​លើ​បន្ទះ​លេខ, គ្រាប់ចុច​ Logo ទាំង​ពីរ, គ្រាប់ចុច Alt
Choices-ku.UTF-8: Standarda cureyê klavyeyê, Ne bişkoja AltGr, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Alt a çepê, Bişkoka logo ya çepê, Klavye kilîlê binivîse, Herdu bişkokên logo yê, Her du bişkojên Alt bi hev re
Choices-lo.UTF-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງຜັງແປ້ນພິມ, AltGrສຳຄັນບໍ່ມີ, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, ປຸ່ມກົດປຸ່ມ Enter, ທັ້ງສອງຄຣີໂລໂກ້, ທັ້ງສອງຄຣີ Alt
Choices-lt.UTF-8: Numatytasis klaviatūros išdėstyme, Lyg3 klavišo nenaudoti, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Kairysis Alt, Kairysis Logo klavišas, Skaitmenų srities klavišas Įvesti, Abu Logo klavišai, Abu Alt klavišai
Choices-lv.UTF-8: Tastatūras izklājuma noklusējuma vērtība, Bez AltGr taustiņa, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Kreisais Alt, Kreisais Logo taustiņš, Ciparu tastatūras Enter, Abi Logo taustiņi, Abi Alt taustiņi
Choices-nb.UTF-8: Standarden for tastaturutformingen, Ingen AltGr-tast, Høyre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Begge Logo-tastene, Begge Alt-tastene
Choices-nl.UTF-8: De standaard voor de toetsenbordindeling, Geen AltGr-toets, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Alt-Links, Logotoets-Links, Keypad Enter-toets, Beide Logotoetsen, Beide Alt-toetsen
Choices-no.UTF-8: Standarden for tastaturutformingen, Ingen AltGr-tast, Høyre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Begge Logo-tastene, Begge Alt-tastene
Choices-pl.UTF-8: Domyślne ustawienie dla danego układu klawiatury, Bez klawisza AltGr, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Lewy Alt, Lewy klawisz logo, Klawisz ENTER klawiatury pomocniczej, Oba klawisze logo, Oba klawisze Alt
Choices-pt.UTF-8: O predefinido para a disposição do teclado, Sem tecla AltGr, Alt direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Alt Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo, Tecla Enter do teclado numérico, Ambas as teclas de Logotipo, Ambas as teclas Alt
Choices-pt_BR.UTF-8: O padrão para o layout de teclado, Sem tecla AltGr, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Alt Esquerdo, Tecla Logo Esquerda, Tecla Enter do teclado numérico, Ambas teclas Logo, Ambas teclas Alt
Choices-ro.UTF-8: Valoarea implicită a aranjamentului de tastatură, Fără tastă AltGr, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Alt stânga, Tasta logo stânga, Tasta Enter de pe keypad, Ambele taste Logo, Ambele taste Alt
Choices-sr@latin.UTF-8: Podrazumevani raspored tastature, Nema AltGr tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni logo taster, Meni taster, Levi Alt, Levi logo taster, Taster Enter na numeri─ìkoj tastaturi, Oba logo tastera, Oba Alt tastera
Choices-sv.UTF-8: Standardvärdet för tangentbordslayouten, Ingen AltGr-tangent, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Alt\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster, Enter på numeriskt tangentbord, Båda tangenterna med logotype, Båda Alt-tangenterna
Choices-th.UTF-8: ค่าปริยายของผังแป้นพิมพ์, ไม่ใช้ปุ่ม AltGr, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, Alt ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย, ปุ่ม Enter ในแป้นตัวเลข, ปุ่มโลโก้คู่, ปุ่ม Alt คู่
Choices-tr.UTF-8: Öntanımlı klavye düzeni, AltGr tuşu yok, Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Sol Alt, Sol Logo tuşu, Tuş takımı Enter tuşu, Her iki Logo tuşu, Her iki Alt tuşu
Choices-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى, AltGr كۇنۇپكا يوق, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, سول Alt, سول Logo كۇنۇپكا, كىچىك ھەرپتاختا Enter كۇنۇپكىسى, ئىككى Logo كۇنۇپكىسى, ئىككى Alt كۇنۇپكىسى
Choices-vi.UTF-8: Giá trị mặc định cho bố trí bàn phím, Không có phím AltGr, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Phím biểu hình bên phải, Phím trình đơn, Alt trái, Phím biểu tượng bên trái, Phím Gõ Vùng Phím, Cả hai phím biểu hình, Cả hai phím Alt
Choices-zh_CN.UTF-8: 键盘布局默认值, 无 AltGr 键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右徽标键, 菜单键, 左 Alt, 左徽标键, 小键盘回车键, 两个徽标键, 两个 Alt 键
Choices-zh_TW.UTF-8: 鍵盤排列方式的預設值, 沒有 AltGr 鍵, 左邊的 Alt (AltGr), 右邊的 Control, 右邊的 Logo 鍵, Menu 鍵, 左邊的 Alt, 左邊的 Logo 鍵, 數字區的 Enter 鍵, 兩邊的 Logo 鍵, 兩邊的 Alt 鍵
Default: Right Alt (AltGr)
Description: Key to function as AltGr:
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input
some characters, primarily ones that are unusual for the language of the
keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters.
These are often printed as an extra symbol on keys.
Description-ast.UTF-8: Tecla pa la funci├│n AltGr:
Con dalgunes disposiciones de tecláu, AltGr ye una tecla camudadora que s'usa pa introducir dalgunos caráuteres, principalmente aquellos que son inusuales pa la llingua de la distribución del tecláu, como símbolos de moneda extranxera y lletres acentuaes. Estes suelen amosase como un símbolu estra nes tecles.
Kod nekih rasporeda tastature, AltGr je modifikacionis taster za unos odre─æenih karaktera, uglavnom onih koji su neobi─ìni za jezik rasporeda tastature, poput simbola stranih valuta i slova sa akcentima. Ovi simboli su obi─ìno dopisani posebno na tasterima.
Description-ca.UTF-8: Tecla per a fer de AltGr:
En algunes disposicions, AltGr és una tecla de modificació que s'empra per a introduir alguns caràcters, generalment alguns que són inusuals per a la llengua de la disposició del teclat, com poden ser símbols de divises estrangeres i lletres accentuades. Aquests són freqüentment impresos com símbols extra a les tecles.
Description-cs.UTF-8: Klávesa pro funkci AltGr:
V některých klávesových rozloženích se modifikátor AltGr používá pro zadávání některých znaků, hlavně těch, které jsou pro daný jazyk neobvyklé, jako jsou cizí symboly měn nebo akcentovaná písmena. Tyto jsou obvykle vytištěny na klávesách jako další symbol (často odlišnou barvou).
Description-cy.UTF-8: Bysell i weithredu fel AltGr:
Ar rhai cynlluniau bysellfwrdd, defnyddir AltGr fel bysell addasydd i deipio rhai nodau, yn bennaf rhai sydd yn anghyffredin i iaith y cynllun bysellfwrdd, fel symbolau arian tramor a llythrennau acennog. Yn aml mae'r rhain wedi eu argraffu fel symbol ychwanegol ar fysellau.
Description-da.UTF-8: Tast, der fungerer som AltGr:
I nogle tastaturlayouts er AltGr en ændringstast, der bliver brugt til at indtaste visse tegn, primært de der er usædvanlige for tastaturlayoutets sprog. Det kan være symboler for fremmed valuta og accentuerede bogstaver.
Description-de.UTF-8: Taste, die als AltGr fungieren soll:
Bei manchen Tastaturbelegungen ist AltGr eine Modifikatortaste, die zur Eingabe einiger Zeichen verwendet wird. Hauptsächlich wird sie für solche Zeichen verwendet, die für die Sprache der Tastatur ungewöhnlich sind, wie ausländische Währungssymbole und akzentuierte Buchstaben. Diese werden oft als Extrasymbol auf die Tasten gedruckt.
Description-eo.UTF-8: Klavo por funkcii kiel AltGr:
En kelkaj klavar-aran─¥oj, AltGr estas modifilo-klavo uzata por enigi kelkajn signojn, principe tiuj neordinaraj por la lingvo de la klavar-aran─¥o, kiel fremdaj valut-simboloj kaj supersignitaj literoj. Tiuj signoj ofte estas printitaj kiel kroman simbolon sur la klavoj.
Description-es.UTF-8: Tecla a utilizar para AltGr:
Con algunas distribuciones de teclados, AltGr es una tecla modificadora que se utiliza para introducir algunos caracteres, principalmente aquellos que no son usuales para el idioma de la distribución del teclado, tales como símbolos de monedas extranjeras y letras acentuadas. Éstas normalmente se muestran como un símbolo extra en las teclas.
Description-et.UTF-8: Klahv, mida kasutada AltGr klahvina:
Mõnede klaviatuuripaigutuste korral on AltGr muuteklahv mõnede selles keeles või sel klaviatuuri harvaesinevate märkide sisestamiseks, nagu seda on välismaised valuutamärgid ja rõhumärkidega tähed. Need märgid on tihti ka klaviatuurile trükitud lisamärkidena.
Description-eu.UTF-8: AltGr funtzioa egiteko tekla:
Teklatuaren diseinu batzuetan, AltGr tekla eraldatzaile bat da zenbait karaktere idazteko, nagusiki teklatuaren diseinuan gutxitan erabiltzen direnak, hala nola atzerriko diru ikurrak eta azentuak. Tekla batek hirugarren ikur bat badu AltGR sakatzea ikur hori idazteko modua izan ohi da.
Description-fi.UTF-8: AltGr-näppäimenä toimiva näppäin:
Joissain näppäinasetteluissa AltGr on muuntonäppäin, jonka avulla voidaan syöttää joitain merkkejä. Nämä on yleensä näppäinasettelun kielelle epätyypillisiä, kuten ulkomaisia valuuttasymboleita ja aksentoituja kirjaimia. Nämä merkit on usein merkitty ylimääräisenä symbolina näppäimiin.
Description-fr.UTF-8: Touche destinée à se substituer à AltGr :
Avec certaines dispositions de claviers, AltGr est une touche de modification utilisée pour entrer de nombreux caractères, principalement ceux qui n'appartiennent pas à la langue correspondant à la disposition du clavier, comme les symboles des devises étrangères et les lettres accentuées. Ces caractères sont généralement indiqués sous forme de symboles supplémentaires sur les touches.
Description-ga.UTF-8: Eochair le húsáid mar AltGr:
Le roinnt leaganacha amach, is eochair mhionathraithe é AltGr a úsáidtear chun litreacha áirithe a chlóscríobh, go háirithe litreacha nach bhfuil coitianta i dteanga leagan amach an mhéarchláir, mar shampla siombailí airgeadra eachtraigh agus litreacha le síntí fada. Go minic, tá na carachtair seo priontáilte mar shiombail bhreise ar na heochracha.
Description-gl.UTF-8: Tecla a usar como Alt Gr
Con algunhas das disposicións de teclado, Alt Gr é unha tecla modificadora que se emprega para introducir algúns caracteres; principalmente algúns pouco habituais para o idioma da disposición de teclado, como símbolos de moedas estranxeiras ou letras acentuadas. Estes símbolos xeralmente están impresos nas teclas.
Description-hr.UTF-8: Tipka koju ┼╛elite da radi kao AltGr:
Kod nekih rasporeda tipkovnice, AltGr je tipka izmjene koja se koristi za unos nekih znakova, prvenstveno onih koji nisu uobičajeni za jezik rasporeda tipkovnice, kao što su simboli za stranu valutu i akcentirana slova. Obično su ispisani kao dodatni simboli na tipkama.
Description-hu.UTF-8: AltGr funkci├│ billenty┼▒:
Egyes kiosztásokon az AltGr egy bizonyos karakterek bevitelére használt módosító billentyű, főleg azokéra, melyek szokatlanok kiosztás nyelvén, például idegen pénzjelek és ékezetes betűk. Ezek gyakran extra jelekként vannak a billentyűkön.
Description-id.UTF-8: Tombol untuk AltGr:
Pada beberapa pola keyboard, AltGr digunakan untuk mengetik beberapa aksara, terutama aksara tak biasa dari bahasa pada pola keyboard, seperti simbol mata uang asing dan aksara beraksen. Aksara-aksara ini seringkali tersedia sebagai simbol tambahan pada tombol.
Description-is.UTF-8: Lykill sem á að virka sem AltGr:
Í sumum lyklaborðsframsetningum er AltGr notaður sem breytilykill til innsetningar stöfum, aðallega stöfum sem eru óalgengir í tungumálinu sem tilheyrir viðkomandi lyklaborðsframsetningu, t.d. erlend gjaldmiðlatákn og ýmsir broddstafir. Í sumum tilfellum eru þessir stafir prentuaðir sem aukatákn á lyklana.
Description-it.UTF-8: Tasto da usare come Alt destro:
Con alcune disposizioni di tastiera, il tasto AltGr è un tasto modificatore usato per inserire determinati caratteri (essenzialmente quelli inusuali per la lingua corrispondente alla disposizione della tastiera) come, per esempio, simboli di monete straniere e lettere con le dieresi. Questi vengono spesso mostrati come simboli addizionali sui tasti.
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
Kai kuriuose klaviatūros išdėstymuose naudojamas klavišas Lyg3 (AltGr), skirtas įvesti rečiau naudojamiems simboliams – užsienio valiutų ženklams, raidėms su diakritikais ir pan. Paprastai tokie simboliai atspausdinami ant klaviatūros papildomoje vietoje.
Description-lv.UTF-8: Taustiņš, kas kalpos kā AltGr:
Dažos tastatūru izkārtojumos AltGr tiek lietots kā modifikācijas taustiņš, lai ievadītu dažus burtus, parasti tie neparastie burti un simboli, kā piemēram ārzemju valūtu simboli un akcentēties burti (piemēram, latviešu burti ar garumzīmēm). Bieži tie tiek attēloti uz tastatūras kā papildu simboli uz taustiņiem.
Description-nb.UTF-8: Tast som skal fungere som AltGr:
I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
Description-nl.UTF-8: Toets om te functioneren als AltGr:
Bij sommige toetsenborden is AltGr een aanpassingstoets nodig om sommige karakters in te voeren, voornamelijk die die ongewoon zijn voor de taal van de toetsenbordindeling (zoals b.v. buitenlandse valutasymbolen, en letters met accenten). Deze staan vaak als een extra symbool op de toetsen afgedrukt.
Description-no.UTF-8: Tast som skal fungere som AltGr:
I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
Description-pl.UTF-8: Klawisz który ma działać jak AltGr:
W niektórych układach klawiatur AltGr to klawisz modyfikujący, używany do wprowadzania niektórych znaków, zwłaszcza tych, które są niecodzienne w języku danego układu klawiatury, na przykład symbole zagranicznych walut lub akcentowanych liter. Są one często wydrukowane jako dodatkowy symbol na klawiszach.
Description-pt.UTF-8: Tecla para funcionar como AltGr:
Em alguns teclados, o AltGr serve de modificador para escrever alguns caracteres, especialmente alguns que são invulgares na língua configurada, tais como símbolos de moeda estrangeira e letras acentuadas. Estes símbolos são frequentemente indicados como símbolos extra nas teclas.
Description-pt_BR.UTF-8: Tecla para funcionar como AltGr:
Com alguns layouts de teclado, AltGr é uma tecla modificadora usada para introduzir alguns caracteres, principalmente aqueles que não são usuais para o idioma do layout do teclado, como símbolos de moedas estrangeiras e letras acentuadas. Estes são frequentemente impressos como um símbolo extra sobre as teclas.
Description-ro.UTF-8: Tasta care funcționează ca AltGr:
La anumite aranjamente de tastatură AltGr este o tastă de modificare, folosită pentru introducerea anumitor caractere, în special acelea care nu sunt uzuale pentru limba aranjamentului de tastatură, cum are fi simboluri pentru valute sau litere cu accent. Acestea sunt în multe cazuri inscripționate pe taste ca un simbol adițional.
Description-sk.UTF-8: Kláves, ktorý má fungovať ako AltGr:
V niektorých rozloženiach klávesnice je AltGr modifikátor používaný na zadávanie niektorých znakov, predovšetkým takých, ktoré sú v jazyku rozloženia klávesnice nezvyčajné. Tieto sú na klávesnici často vyznačené ako ďalšie symboly.
Description-sl.UTF-8: Tipka, ki naj deluje kot desna izmenjalka:
Pri nekaterih postavitvah tipkovnic je Desna izmenjalka tipka za spreminjaje. Uporablja se predvsem za vnos znakov, ki niso običajni za jezik postavitve tipkovnice. Taki znaki so lahko na primer znaki za valute ali naglašene črke. Pogosto so natisnjeni kot dodaten simbol na tipki.
Description-sr@latin.UTF-8: Taster za AltGr funkciju:
Kod nekih rasporeda tastature, AltGr je taster kojim se mogu otkucati dodatni karakteri, obi─ìno oni koji nisu uobi─ìajni za jezik ili raspored tastature, kao na primer simboli valuta i akcentovana slova. Takavi znaci su obi─ìno dodatno ozna─ìeni na tasterima.
Description-sv.UTF-8: Tangent att fungera som AltGr:
I en del tangentbordsupplägg så är AltGr en modifierande tanget som används för att skriva tecken som inte är vanliga i språket för tangentbordsupplägget. Exempelvis accenter eller symboler för utländsk valuta. Dessa finns vanliga utrskivna som extra tecken på tangenterna.
Description-tr.UTF-8: AltGR olarak işlev görecek olan tuş:
Bazı klavye düzenlerinde AltGr çeşitli karakterlerin girilmesini sağlayan bir niteleyici tuştur. Bu karakterlerin büyük bir bölümü, yabancı para simgeleri ve aksanlı harfler gibi, kullanılan klavye düzenine ait dilde yaygın olmayan karakterlerden oluşur. Eğer bir tuşta üçüncü bir simge görüyorsanız AltGr tuşu çoğunlukla bu simgenin girilmesini sağlamakta kullanılır.
Choices-bo.UTF-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ་མེད་པ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, ཆེ་བྲིས་ཀྱི་ཟྭ
Choices-bs.UTF-8: Bez compose tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Logo taster, Meni taster, Lijevi Logo taster, Caps Lock
Choices-ca.UTF-8: Sense tecla de composici├│, Alt dret (AltGr), Control dret, Tecla de logotip dreta, Tecla de men├║ dreta, Tecla de logotip esquerra, Fixaci├│ de maj├║scules
Choices-cs.UTF-8: Bez klávesy Compose, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Levá klávesa logo, Caps Lock
Choices-cy.UTF-8: Dim bysell cyfansoddi, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Bysell Logo Chwith, Capiau Clo
Choices-da.UTF-8: Ingen Compose-tast, H├╕jre Alt (AltGr), H├╕jre Control, H├╕jre Logo-tast, Menu-tast, Venstre Logo-tast, Caps Lock
Choices-de.UTF-8: Keine Compose-Taste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Windows-Taste rechts, Men├╝taste, Windows-Taste links, Feststelltaste
Choices-es.UTF-8: Sin tecla modificadora, Alt derecho (AltGr), Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de men├║, Tecla izquierda de logo, Bloqueo de may├║sculas
Choices-et.UTF-8: Koosteklahvi pole, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem logoklahv, Men├╝├╝klahv, Vasak logoklahv, Caps Lock
Choices-fa.UTF-8: کلیدهای غیر ساختگی, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Control راست, کلید Logo راست, کلید MenuQ, کلید Logo چپ, Caps Lock
Choices-fi.UTF-8: Ei yhdistelmänäppäintä, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Vasen Logo-näppäin, Caps Lock
Choices-fr.UTF-8: Pas de touche « compose », Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Touche « logo » de gauche, Verrouillage Majuscule
Choices-ga.UTF-8: Gan eochair athraithe, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Eochair lógó ar chlé, Glas Ceannlitreacha
Choices-gl.UTF-8: Non hai tecla Compose, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Men├║, Tecla Logo esquerda, Bloq mai├║s
Choices-hr.UTF-8: Nema tipku compose, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Logo tipka, Tipka meni, Lijeva Logo tipka, Caps Lock
Choices-hu.UTF-8: Nincs kombinációs billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Bal logó billentyű, Caps Lock
Choices-id.UTF-8: Tanpa tombol kombinasi, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, Tombol Logo Kiri, Caps Lock
Choices-ku.UTF-8: Bişkoka compose tuneye, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Bişkoka logo ya çepê, Caps Lock
Choices-lt.UTF-8: Komponavimo klavišo nenaudoti, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Kairysis Logo klavišas, Didžiosios raidės
Choices-lv.UTF-8: Bez compose taustiņa, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Kreisais Logo taustiņš, Caps Lock
La tecla Compose (tamién conocida como Multi_key) fai que l'ordenador interprete les prósimes pulsaciones de tecla como una combinación, cola fin de producir un caráuter que nun s'alcuentra nel tecláu.
.
Na consola de testu la tecla Componer nun trabaya nel mou Unicode. Si non ye mou Unicode, independientemente de lo que escueyas equí, siempre pues también usar la combinación Control + períodu como tecla Componer.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
Description-bs.UTF-8: Compose taster:
Compose taster (poznat i kao Multi_key) ima svrhu da računar interpretira sljedećih nekoliko pritisaka na tastere kao kombinaciju u svrhu ispisivanja karaktera koji nisu na vašoj tastaturi.
.
U tekstualnoj konzoli Compose taster ne radi u Unicode modu. Ako niste u Unicode modu, bez obzira šta izaberete ovdje, možete uvijek koristiti i Control+tačka kombinaciju kao Compose taster.
Description-ca.UTF-8: Tecla de composici├│:
La tecla de composició (també coneguda com a Multi_key) fa que l'ordinador interprete les següents pulsacions com una combinació per a produir un caràcter que no és present al teclat.
.
A la consola de text, la tecla de composició no funciona en mode Unicode. Si no esteu en mode Unicode, independentment del que seleccioneu ací, sempre podeu emprar la combinació Control+punt com a tecla de composició.
Description-cs.UTF-8: Klávesa Compose:
Klávesa Compose (také známá jako Multi_key) říká počítači, aby následující stisky kláves interpretoval jako kombinaci, čímž můžete napsat znak, který se normálně na klávesnici nenachází.
.
Klávesa Compose bohužel nefunguje na textové konzoli v unicodovém režimu. Nezávisle na tom, co zde vyberete, můžete vždy místo klávesy Compose použít kombinaci Control+tečka (tedy pouze pokud nepoužíváte režim unicode).
Description-cy.UTF-8: Y bysell Cyfansoddi:
Mae'r bysell Cyfansoddi (hefyd yn cael ei nabod fel bysell Multi) yn achosi'r cyfrifiadur i ddehongli y trawiadau dilynol fel cyfuniad i greu nod sydd ddim i'w weld ar y bysellfwrdd.
.
Ar y consol testun nid yw'r bysell Cyfansoddi yn gweithio ym modd Unicode. Os nad yn y modd Unicode, dim ots beth rydych yn dewis yma, fe allwch chi bob amser ddefnyddio y cyfuniad Control+. fel y bysell Cyfansoddi.
Description-da.UTF-8: Compose-tast:
Compose-tasten (også kendt som Multi_tast) gør computeren i stand til at tolke de følgende få anslag som en kombination med henblik på at frembringe et tegn, der ikke findes på tastaturet.
.
På tekstkonsollen virker Compose-tasten ikke i Unicode-tilstand. Hvis Unicode-tilstand ikke er aktiveret, kan du altid, uanset hvad du vælger her, bruge Control+punktum-kombinationen som en Compose-tast.
Description-de.UTF-8: Compose-Taste:
Durch das Drücken der Compose-Taste (auch als Multi-Key bekannt) werden die nächsten Tastenanschläge vom Computer als Kombination interpretiert, die ein nicht auf der Tastatur vorhandenes Zeichen erzeugt.
.
Auf der Textkonsole funktioniert die Compose-Taste nicht im Unicode-Modus. Falls Sie nicht im Unicode-Modus arbeiten, können Sie unabhängig von Ihrer Auswahl hier immer auch die Kombination Strg+Satzpunkt (.) als Compose-Taste verwenden.
La Kombino-klavo (ankaŭ konata kiel klavo Multi) igas ke la komputilo interpretu la sekvajn klavpremojn kiel kombinaĵon, por generi signon ne troveblan en la klavaro.
.
En la teksta konzolo la Kombino-klavo ne funkcias laŭ Unikoda reĝimo. Se vi ne laboros laŭ Unikodo, sendepende je kion vi elektas ĉi tie, vi ĉiam povos uzi la kombinaĵon Control+punkto kiel Kombino-klavon.
Description-es.UTF-8: Tecla modificadora:
La tecla modificadora (conocida también como la Multi Tecla) es una tecla diseñada para indicarle a la máquina que interprete las próximas pulsaciones de teclas como una combinación, para producir un carácter que no se encuentra en el teclado.
.
En la consola de texto, la tecla modificadora no funciona en el modo Unicode. Si no está en el modo Unicode, a pesar de lo que escoja aquí, siempre puede usar la combinación Control+punto como si fuera una tecla modificadora.
Description-et.UTF-8: Koosteklahv:
Koosteklahv (tuntud ka Multi_key nime all) tõlgendab järgmiseid klahvivajutusi kombinatsioonina, et saaks sisestada klaviatuurilt puuduvaid märke.
.
Tekstikonsoolis ei t├╢├╢ta koosteklahv Unicode re┼╛iimis. Kui ei olda Unicode re┼╛iimis, siis ├╝ksk├╡ik mille sa siin valid, saad koosteklahvina alati kasutada Control+punkt kombinatsiooni.
Description-eu.UTF-8: Tekla konposatua:
Konposaturiko tekla (Multi_key izenez ere ezaguna) sakatuz gero, softwareak tekla-konbinazio gisa interpretatuko ditu zapaltzen diren hurrengo teklak horrela teklatuan ez dauden ikurrak idatz daitezke.
.
Testuzko kontsola batean tekla konposatuak ez dute funtzionatzen Unicode moduan. Unicode moduan ez dagoenean, berdin izanik hemen zer aukeratzen duzun, Ktrl + puntua teklen konbinazioa erabil dezakezu beti tekla konposatu gisa.
Yhdistelmänäppäin (Compose key tai Multi_key) käskee tietokonetta tulkitsemaan pari seuraavaa näppäilyä yhdistelmäksi. Näin voidaan tuottaa merkkejä, joita ei löydy näppäimistöltä.
.
Tekstikonsolilla yhdistelmänäppäin ei toimi Unicode-tilassa. Muussa kuin Unicode-tilassa voidaan tästä valinnasta riippumatta aina käyttää yhdistelmää Control+piste yhdistelmänäppäimenä.
Description-fr.UTF-8: Touche « compose » :
La touche « compose » (encore appelée « touche multi ») sert à indiquer que les touches utilisées ensuite doivent être combinées de façon à produire un caractère qui n'existe pas sur le clavier.
.
Sur les consoles en mode texte, la touche « compose » ne fonctionne pas en mode Unicode. Si l'on n'est pas en mode Unicode, indépendamment de ce que vous avez choisi ici, vous pouvez toujours utiliser la combinaison Ctrl+point comme touche « compose ».
Description-ga.UTF-8: Eochair athraithe:
Nuair a bhrúitear an eochair athraithe, glacann an ríomhaire leis na carachtair ina dhiaidh mar theaglaim, chun carachtar nach bhfuil ar an méarchlár a ghiniúint.
.
Ar an gconsól téacs, ní oibríonn an eochair athraithe sa mhód Unicode. Mura bhfuil tú sa mhód Unicode, is féidir an teaglaim Ctrl+ponc a úsáid mar eochair athraithe i gcónaí, is cuma céard atá roghnaithe anseo.
Description-gl.UTF-8: Tecla Compose:
A tecla Compose (tamén coñecida como «Multi_key») fai que o computador interprete as seguintes pulsacións de teclas como unha combinación para producir un carácter que non figura no teclado.
.
Na consola de texto, a tecla Compose non funciona no modo Unicode. Se non está no modo Unicode, independentemente do que escolla aquí, sempre ha poder empregar a combinación Ctrl+punto como tecla Compose.
Tipka Compose (poznata kao i Multi_key) ─ìini da ra─ìunalo interpretira idu─çin nekoliko pritisaka na tipke kao kombinaciju koja slu┼╛i za stvaranje znaka koji se ne nalazi na tipkovnici.
.
U tekstualnoj konzoli u Unicode načinu rada tipka Compose ne radi. Ako niste u Unicode načinu rada, štogod da ovdje ovdje odabrali, uvijek možete koristiti i kombinaciju Control+točka za tipku Compose.
Description-hu.UTF-8: Kombinációs billentyű:
A kombinációs billentyű (másképp: Multi_billentyű) hatására a gép az alábbi pár billentyűt kombinációként értelmezi a billentyűzeten nem található karakterek előállítására.
.
Szöveges konzolon a Kombinációs billentyű nem működik Unicode módban. Más esetben a Contol+. kombinációt használhatod kombinációs billentyűként.
Description-id.UTF-8: Tombol Kombinasi:
Tombol Kombinasi (juga dikenal sebagai Multi_key) membuat komputer menganggap beberapa tombol berikutnya sebagai sebuah kombinasi untuk menghasilkan aksara yang tidak ada di keyboard.
.
Pada konsol teks, tombol Kombinasi tidak berlaku pada moda Unicode. Jika tidak dalam moda Unicode, tanpa melihat pilihan Anda, Anda selalu bisa menggukanan kombinasi Ctrl+.(titik) sebagai tombol Kombinasi.
Description-is.UTF-8: Samsetningarlykill:
Samsetningarlykillinn (einnig þekktur sem Compose eða Multi lykill) lætur tölvuna túlka næstu áslætti sem samsetningu til að búa til tákn sem ekki fyrirfinnst á lyklaborðinu.
.
Á textastjórnskjá virkar samsetningarlykillinn ekki í Unicode ham. Ef ekki er verið í Unicode ham, skiptir þá ekki máli hvað þú velur hér, þá geturðu alltaf notað saman Control+punktur sem samsetningarlykil.
Description-it.UTF-8: Tasto «componi»:
Il tasto «componi» (anche conosciuto come Multitasto) imporrà al computer di interpretare i tasti premuti successivamente come una combinazione, al fine di riprodurre un carattere non trovato nella tastiera.
.
Nella console di testo il tasto «componi» non funziona in modalità Unicode. Se non si è in modalità Unicode, indipendentemente dalla scelta fatta qui, è sempre possibile usare anche la combinazione Ctrl + punto come tasto «componi».
Komponavimo klavišo („Compose“, arba „Multi_key“) nuspaudimas nurodo kompiuteriui interpretuoti kelių toliau einančių klavišų paspaudimus kaip seką, sukomponuojančią klaviatūroje nesantį simbolį.
.
Tekstiniame terminale Komponavimo klavišas neveiks unikodo veiksenoje. Nesant unikodo veiksenoje, nepriklausomai nuo čia atlikto pasirinkimo, kaip Komponavimo klavišą galėsite naudoti Vald+taškas kombinaciją.
Description-lv.UTF-8: Compose taustiņš:
Compose taustiņš (zināms arī kā Multi_taustiņš) liek datoram interpretēt nākamos pāris taustiņu uzsitienus ka kombināciju, lai izveidotu rakstzīmi, kas nav atrodama uz tastatūras.
.
Teksta konsolē Compose taustiņš nestrādā Unicode režīmā. Ārpus Unicode režīma (neatkarīgi no šeit izvēlētā režīma) vienmēr var izmantot Ctrl+punkts kombināciju kā Compose taustiņu.
Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.
.
I tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
Description-nl.UTF-8: Samenstellingstoets:
De samenstellingstoets (ook bekend als de Multi-toets) laat de computer de volgende toetsaanslag als een combinatie te interpreteren, om zo een karakter te produceren dat niet op het toetsenbord terug te vinden is.
.
Op de tekstconsole werkt de samenstellingstoets niet in Unicode-modus. Wanneer u zich niet in Unicode-modus bevindt kunt u -onafhankelijk van wat u hier kiest- altijd de Control+punt combinatie gebruiken als samenstellingstoets.
Description-no.UTF-8: Compose-tast:
Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.
.
I tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
Klawisz Compose (znany także jako Multi_klawisz) powoduje, że komputer interpretuje następnych kilka uderzeń klawiszy jako kombinację mającą na celu wprowadzenie znaku nie dostępnego na klawiaturze.
.
Na konsoli tekstowej klawisz Compose nie działa w trybie Unicode. Poza tym trybem, niezależnie od wyboru można jako klawisza Compose używać kombinacji Control+kropka.
Description-pt.UTF-8: Tecla compose:
A tecla Compose (também conhecida como Multi) é uma tecla que sinaliza o software para interpretar os batimentos de teclas seguintes como uma combinação de símbolos para produzir um caracter não existente no teclado.
.
Na consola de texto a tecla Compose não funciona em modo Unicode. Se não estiver em modo Unicode, independentemente do que escolher aqui, pode sempre utilizar a combinação Alt+ponto como tecla Compose.
Description-pt_BR.UTF-8: Tecla Compose:
A tecla Compose (também conhecida como tecla Multi) faz com que o computador interprete as próximas teclas como uma combinação para produzir um caractere não encontrado no teclado.
.
No console texto a tecla Compose não funciona no modo Unicode. Se não estiver no modo Unicode, independentemente do que você escolher aqui, você sempre pode usar também a combinação Control+ponto como uma tecla Compose.
Description-ro.UTF-8: Tasta de compunere:
Tasta de compunere (cunoscută și ca Multi_key) determină computerul să interpreteze următoarele apăsări de taste ca o combinație, pentru a produce caractere care nu se găsesc pe tastatură.
.
Tasta de compunere nu funcționează în consola text în mod unicode. Dacă nu este în mod unicode, indiferent de alegerea de aici puteți să folosiți oricând combinația Control+punct ca și tastă de compunere în consola text.
Kombinačný kláves (tiež známy ako kláves Multi) spôsobí, že počítač interpretuje niekoľko ďalších stlačení kláves ako kombináciu, ktorá vytvorí znak nenachádzajúci sa na klávesnici.
.
Na textovej konzole nefunguje kombinačný kláves v režime Unicode. Ak nie ste v režime Unicode, nezávisle od toho čo tu zvolíte môžete vždy použiť ako kombinačný kláves aj kombináciu Ctrl+bodka.
Description-sl.UTF-8: Tipka za sestavljanje:
Tipka za sestavljanje (imenovana tudi tipka Multi) povzro─ìi, da ra─ìunalnik tolma─ìi naslednjih nekaj udarcev na tipke kot kombinacijo za znak, ki ga ni na tipkovnici.
.
V tekstovni konzoli tipka za sestavljanje ne deluje v na─ìinu Unicode. V primeru, da niste v na─ìinu Unicode, lahko vedno uporabite kombinacijo Krmilka+pika (Control+.), ne glede na to kaj izberete tukaj kot tipko za sestavljanje.
Compose tasterom (poznatim i kao Multi_key) mogu─çe je ra─ìunaru zadati sekvencu narednih karaktera kako bi se otkucao karakter koji ne postoji na tastaturi.
.
U tekstualnoj konzoli Compose taster ne radi u unikod modu. U tom slučaju, bez obzora šta ovde izaberete, uvek možete koristiti Control+tačka kombinaciju kao Compose taster.
Description-sv.UTF-8: Komposittangent:
Komposittangenten (kallas även multitangent) tvingar datorn att tolka de kommande tangenttrycken som en del av en sekvens för att kunna skapa tecken som inte finns på tangentbordet.
.
I textläge fungerar inte komposittangenten i Unicode. Om du inte befinner dig i Unicode-läge, oberoende vad du väljer här, så kan du använda Kontrolltangenten+punkt(".") som en komposittangent.
Birleştirme tuşu ("Multi_key" olarak da bilinir); bilgisayarın, ard arda girilen bir dizi tuş vuruşunu, klavyede bulunmayan bir karakteri üretmek için birleşik olarak yorumlamasını sağlar.
.
Birleştirme tuşu, Unikod kipli metin uçbiriminde çalışmaz. Unikod kipinin haricindeki her durumda Ctrl+nokta bileşimini birleştirme tuşu olarak kullanabilirsiniz.
Description-bs.UTF-8: Uključi Control+Alt+Backspace za gašenje X servera?
Standardno, kombinacija Control+Alt+Backspace ne radi ništa. Ako želite, može se koristiti za gašenje X servera.
Description-ca.UTF-8: Voleu emprar Control+Alt+Retrocés per a terminar el servidor X?
Per defecte, la combinació Control+Alt+Retrocés no fa res. Si voleu, podeu emprar-la per a terminar el servidor X.
Description-cs.UTF-8: Použít Control+Alt+Backspace pro ukončení X serveru?
Ve výchozím nastavení nedělá klávesová kombinace Control+Alt+Backspace nic. Pokud chcete, můžete ji použít pro ukončení X serveru.
Description-cy.UTF-8: Defnyddio Control+Alt+Backspace i derfynu'r gweinydd X?
Yn arferol, nid yw'r cyfuniad Control+Alt+Backspace yn gwneud dim. Os hoffech chi, fe all gael ei ddefnyddio i derfynu'r gweinydd X.
Description-da.UTF-8: Brug Ctrl+Alt+Backspace til at terminere X-server?
Som standard g├╕r kombinationen Ctrl+Alt+Backspace intet. Hvis du ├╕nsker, kan den blive brugt til at terminere X-serveren.
Description-de.UTF-8: Strg+Alt+Zur├╝ck (Ctrl+Alt+Backspace) verwenden, um den X-Server zu beenden?
Standardmäßig ist die Tastenkombination Strg+Alt+Zurück ohne Funktion. Wenn Sie möchten, kann Sie jedoch verwendet werden, um den X-Server zu beenden.
Description-fi.UTF-8: Tulisiko näppäinyhdistelmän Control+Alt+Askelpalautin lopettaa X-palvelin?
Oletuksena näppäinyhdistelmä Control+Alt+Askelpalautin ei tee mitään. Sitä voidaan halutessasi käyttää X-palvelimen lopettamiseen.
Description-fr.UTF-8: Faut-il utiliser Control+Alt+Ret.Arr. pour arrêter le serveur X ?
Par défaut, la combinaison de touches Ctrl+Alt+Ret.Arr. (« Ctrl+Alt+Backspace ») n'a pas d'action. Vous pouvez choisir de l'utiliser pour arrêter le serveur X.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort Ctrl+Alt+Backspace a úsáid chun an freastalaí X a mharú?
De réir réamhshocraithe, ní dhéanann Ctrl+Alt+Backspace faic. Más mian leat, is féidir é a úsáid chun an freastalaí X a mharú.
Description-gl.UTF-8: Desexa usar Ctrl+Alt+Retroceso para abortar o servidor X?
A combinaci├│n Ctrl+Alt+Retroceso non fai nada de forma predeterminada. Se quere, pode usarse para abortar o servidor X.
Description-gu.UTF-8: X સર્વર બંધ કરવા માટે કંટ્રોલ+અલ્ટર+બેકસ્પેસ વાપરશો?
Description-hr.UTF-8: ┼╜elite li koristiti Control+Alt+Backspace za prekidanje izvo─æenja X servera?
Kombinacija Control+Alt+Backspace prema zadanim postavkama ne čini ništa. Ako želite, može se koristiti za prekidanje izvođenja X servera.
Description-hu.UTF-8: A Control+Alt+Backspace bezárja az X kiszolgálót?
Alapban a Control+Alt+Backspace nem tesz semmit. Ha akarod, az X kiszolgáló leállítására használható.
Description-id.UTF-8: Gunakan Ctrl+Alt+Backspace untuk menghentikan X server?
Kombinasi Ctrl+Alt+Backspace tidak berfungsi apapun. Jika Anda mau, kombinasi ini dapat digunakan untuk menghentikan X server.
Description-is.UTF-8: Nota Control+Alt+Backspace til að slökkva á X-þjóninum?
Sjálfgefið gerir lyklasamsetningin Control+Alt+Backspace ekki neitt. Ef þú vilt, þá má nota hana til að slökkva á grafíska X þjóninum.
Description-it.UTF-8: Usare Ctrl+Alt+Backspace per terminare il server X?
La combinazione di tasti Ctrl+Alt+Backspace non ha alcun effetto predefinito. È possibile utilizzarla per terminare il server X.
Description-ja.UTF-8: X サーバを強制終了するのに Control+Alt+Backspace を使いますか?
デフォルトでは Control+Alt+Backspace の組み合わせは何も起こしません。望むなら X サーバを強制終了するのに使うことができます。
Description-ku.UTF-8: Ji bo girtinê Control+Alt+Backspaceê bi kar bîne?
Kombînasyona standard a Control+Alt+Backspaceê tu tiştî nake. Eger bixwazî, dikare ji bo girtina X serverê bê bikaranîn.
Description-lo.UTF-8: ໃຊ້ Control+Alt+Backspace ເພື່ອຍຸດຕິ ເຊີບເວີ X ?
ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນການຮ່ວມກັນ Control+Alt+Backspace ບໍ່ເຮັດຫຍັງເລີຍ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສາມາດບອກຍົກເລີກ X
Description-lt.UTF-8: Ar naudoti klavišų kombinaciją Vald+Alt+Naikinti iš kairės X serverio darbui nutraukti?
Numatytuoju atveju klavišų kombinacija Vald+Alt+Naikinimas iš kairės nedaro nieko. Jeigu norite, galite šią klavišų kombinaciją naudoti priverstinai nutraukti X serverio darbą.
Description-lv.UTF-8: Lietot Control+Alt+Backspace, lai nobeigtu X serveri?
Pēc noklusējuma taustiņu kombinācijai Control+Alt+Backspace nav nekāda efekta, taču ir iespējams lietot to X servera darbības piespiedu pārtraukšanai.
Description-mk.UTF-8: Користи Control+Alt+Backspace за терминирање на X серверот?
Description-th.UTF-8: จะใช้ Control+Alt+Backspace ปิดการทำงานของ X server หรือไม่?
โดยปกติแล้ว การกด Control+Alt+Backspace จะไม่ทำอะไร แต่ถ้าคุณต้องการ ก็สามารถกำหนดให้การกดปุ่มดังกล่าวปิดการทำงานของ X server ได้
Description-tr.UTF-8: X sunucusunu sonlandırmak için Control+Alt+Backspace kullanılsın mı?
Öntanımlı olarak Control+Alt+Backspace bileşimi hiçbir şey yapmaz. İstediğiniz takdirde bu bileşimi X sunucusunu sonlandırmakta kullanabilirsiniz.
Description-ug.UTF-8: Control+Alt+Backspace نى ئىشلىتىپ X مۇلازىمېتىرنى توختىتامدۇ؟